"لست انا" - Traduction Arabe en Français

    • Ce n'est pas moi
        
    • Je ne suis pas
        
    • C'est pas moi
        
    • pas à moi
        
    • était pas moi
        
    Ce n'est pas moi qui demande, ce n'est pas quelque chose qui m'intéresse. Open Subtitles لست انا من يسأل ، انه ليس شيئاً مهتمة به
    Mais Ce n'est pas moi. Open Subtitles لكن لست انا, والحمد لله أنني لست اتولاها
    Moi, je peux. Mais Je ne suis pas le problème. Open Subtitles انا استطيع ولكن مرة اخرى لست انا مشكلتنا
    Je ne suis pas moi et tu n'es pas toi, et ce n'est pas en train de se passer. Open Subtitles أنا لست انا ، وأنتِ لستِ أنتِ وهذا لا يحدث
    C'est pas moi qui l'ai maquereautée sur ce coup ! Open Subtitles لست من قادها لست انا من قادها الى هذا المكان اللعين
    C'est pas moi qui le dis, c'est ce vieux Bill. Open Subtitles شكرا لكم لست انا من قاله شكسبير قاله
    C'est pas à moi qu'elle l'a demandé. Open Subtitles لست انا من طلبت منه الشراء. إنها زوجتك أيها الزنجي.
    En fait, c'était pas moi, mais je trouve que tu t'éloignes du sujet. Open Subtitles في الحقيقة لست انا ولكنني اظن فعلا انك تخرج عن الموضوع
    Écoutez, Ce n'est pas moi, l'homme sur la photo. Open Subtitles , انظر انه ليس انا لست انا الرجل الذي بالصورة
    Donc Ce n'est pas moi qui fais quelque chose pour toi. Open Subtitles لذا، هذا لست انا اقوم بعمل شيء من أجلك.
    Ce n'est pas moi qui dois prendre une décision sur Lucas. Open Subtitles لست انا التي كان عليها ان تتخذ قرار بخصوص لوكاس
    Qui plus est, dans ce cas, Ce n'est pas moi qui l'ai commencée. Open Subtitles وعلاوة على ذلك, وفي هذه الحالة لست انا من بدأها
    Non, Ce n'est pas moi. Open Subtitles اوه، هذا لست انا
    Parce que Je ne suis pas celui qui garde des secrets comme une petite salope. Open Subtitles لأنني لست انا الذي ابقي اسرار كالعاهره الصغيره
    Je ne suis pas celui qui a battu à mort une fille de 17 ans. Open Subtitles لست انا من ضرب فتاة عمرها 17 عاماً حتى الموت
    Je ne suis pas le seul à avoir un satellite sur l'Arctique. Open Subtitles لست انا الوحيد الذي رأى صور ذلك القمر الصناعي
    Je ne suis pas la seule. Ça arrive à d'autres. Open Subtitles لست انا الوحيده امي, اشخاص كثيرون يمكنهم فعل ذلك
    Non, C'est pas moi... mais le plan papa-maman, on réglera ça demain. Open Subtitles لا لست انا. ولكن موضوع بابا وماما هذا سوف نكتشفه في الصباح
    C'est pas moi qui me suis fait dessus. Open Subtitles لست انا من النوع الذي يوسخ بنطاله امام الجميع
    - Un dîner tard. - Je bouge pas sur le souper. C'est pas moi qui ai besoin de conseils, George. Open Subtitles ـ انا لا اغير رأئي عن العشاء ـ لست انا من يطلب النصيحة
    Tu noteras que C'est pas moi qui m'en vais. Open Subtitles حسنٌ ، فقط لتعلمي لست انا من سوف يرحل
    Je sais que ça ne tient pas à moi, mais je pense vraiment que vous devriez lui donner plus de temps. Open Subtitles اعلم بأنّه لست انا التي ستقرّر ولكنّ اعتقد حقّا بأنّه ينبغي عليك إعطائه المزيد من الوقت
    Non, c'est lui qui a dit... C'était pas moi. Open Subtitles هو الذى قال لست انا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus