1. Décide de proroger le mandat d'ONUSOM II pour une dernière période allant jusqu'au 31 mars 1995; | UN | ١ - يقــرر تمديــد ولايــة عمليــة اﻷمــم المتحــدة الثانيـة فـي الصومال لفترة نهائية حتى ١٣ آذار/مارس ١٩٩٥؛ |
Après avoir évalué la situation, j'ai recommandé de proroger pour une dernière période de six mois, jusqu'à la fin de 2005, la présence de la MINUSIL en Sierra Leone. | UN | وبعد تقييم الوضع، أوصيت بتمديد وجود بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة نهائية مدتها ستة أشهر حتى نهاية عام 2005. |
1. Décide de proroger le mandat d'ONUSOM II pour une dernière période allant jusqu'au 31 mars 1995; | UN | ١ - يقــرر تمديــد ولايــة عمليــة اﻷمــم المتحــدة الثانيـة فـي الصومال لفترة نهائية حتى ١٣ آذار/مارس ١٩٩٥؛ |
1. Décide de proroger le mandat de la MINUAR une dernière fois jusqu'au 8 mars 1996; | UN | ١ - يقرر تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا لفترة نهائية حتى ٨ آذار/ مارس ١٩٩٦؛ |
1. Décide de proroger le mandat de la MINUAR une dernière fois jusqu'au 8 mars 1996; | UN | ١ - يقرر تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا لفترة نهائية حتى ٨ آذار/ مارس ١٩٩٦؛ |
1. Décide de proroger le mandat de la MINUSIL pour une période finale de six mois jusqu'au 31 décembre 2005; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة نهائية تمتد ستة أشهر تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005؛ |
2. Décide de proroger le mandat de la MONUOR pour une dernière période de trois mois, jusqu'au 21 septembre 1994, et convient qu'au cours de cette période le nombre des observateurs militaires devra être réduit par étapes; Français Page | UN | ٢ - يقرر تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ورواندا لفترة نهائية مدتها ثلاثة أشهر حتى ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، ويوافق على أنه ينبغي خلال هذه الفترة تقليل عدد المراقبين العسكريين على مراحل؛ |
Par sa résolution 2059 (2012), il a ensuite prorogé le mandat de la Mission pour une dernière période de trente jours. | UN | وقام مجلس الأمن بعد ذلك، بموجب قراره 2059 (2012)، بتجديد ولاية البعثة لفترة نهائية مدتها 30 يوما. |
1. Décide de proroger le mandat de la MONUIK pour une dernière période se terminant le 6 octobre 2003; | UN | 1 - يقرر استمرار ولاية بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت لفترة نهائية حتى 6 تشرين الأول/أكتوبر 2003؛ |
1. Décide de proroger le mandat de la MONUIK pour une dernière période se terminant le 6 octobre 2003; | UN | 1 - يقرر استمرار ولاية بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت لفترة نهائية حتى 6 تشرين الأول/أكتوبر 2003؛ |
La Mission d'évaluation technique, ayant consulté le BINUSIL, a recommandé de reconduire le mandat du Bureau pour une dernière période de neuf mois. | UN | 54 - أوصت بعثة التقييم التقني، بالتشاور مع المكتب، بالتمديد للمكتب لفترة نهائية تمتد تسعة أشهر. |
2. Dans sa résolution 954 (1994) du 4 novembre 1994, le Conseil de sécurité a décidé de proroger le mandat d'ONUSOM II pour une dernière période allant jusqu'au 31 mars 1995. | UN | ٢ - وقرر مجلس اﻷمن، في قراره ٤٥٩ )٤٩٩١( المؤرخ ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، تمديد ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لفترة نهائية حتى ١٣ آذار/مارس ٥٩٩١. |
Le Conseil prie le Secrétaire général de proroger le mandat du Groupe d'experts pour une dernière période de trois mois et prie aussi le Groupe de lui soumettre, par l'intermédiaire du Secrétaire général, un additif à son rapport final qui comprendra les éléments suivants : | UN | " ويطلب المجلس إلى الأمين العام تمـديد ولاية فريق الخبراء لفترة نهائية مدتها ثلاثة أشهر، ويطلب أيضا أن يقدم الفريق إلى المجلس، عن طريق الأمين العام، إضافة لتقريره النهائي تتضمن ما يلي: |
Par sa résolution 954 (1994), le Conseil a prorogé le mandat de l’Opération pour une dernière période venant à expiration le 31 mars 1995. | UN | وقرر مجلس اﻷمن في قراره ٩٥٤ )١٩٩٤( تمديد ولاية العملية لفترة نهائية حتى ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٥. |
1. Décide de proroger le mandat de la Mission une dernière fois jusqu'au 8 mars 1996; | UN | " ١ - يقرر تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا لفترة نهائية حتى ٨ آذار/ مارس ١٩٩٦؛ |
Par sa résolution 1490 (2003) du 3 juillet 2003, le Conseil de sécurité a décidé de proroger le mandat de la MONUIK une dernière fois, jusqu'au 6 octobre 2003, et de prévoir ensuite une période d'un mois pour procéder à la liquidation de la Mission. | UN | وأضافت أن مجلس الأمن قرر في قراره 1490 (2003) المؤرخ 3 تموز/يوليه 2003 مواصلة ولاية البعثة لفترة نهائية تمتد حتى 6 تشرين الأول/أكتوبر 2003 تعقبها فترة تصفية مدتها شهر. |
Le Conseil de sécurité l’a par la suite révisé et modifié dans d’autres résolutions, dont la plus récente, la résolution 1029 (1995) du 12 décembre 1995, le prorogeait une dernière fois jusqu’au 8 mars 1996. | UN | ونقح مجلس اﻷمن ولاية بعثة المساعدة وقام بتمديدها بموجب قرارات لاحقة، وفي قراره ١٠٢٩ )١٩٩٥( المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، مدد المجلس البعثة لفترة نهائية حتى ٨ آذار/ مارس ١٩٩٦. |
1. Décide de proroger le mandat de la MINUSIL pour une période finale de six mois jusqu'au 31 décembre 2005; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة نهائية تمتد ستة أشهر وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005؛ |
Le 20 juillet, le mandat de la MISNUS a été prolongé pour une période finale de trente jours. | UN | وفي 20 تموز/يوليه، جرى تمديد ولاية البعثة لفترة نهائية مدتها 30 يوماً. |
Le 4 décembre, le Conseil a tenue une séance officielle et a adopté la résolution 1142 (1997), par laquelle il a prorogé le mandat de la FORDEPRENU pour une période finale s'achevant le 31 août 1998. | UN | وفي ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر، عقد مجلس اﻷمن جلسة رسمية واعتمد القرار ١١٤٢ )١٩٩٧( والذي مدد فيه المجلس ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي لفترة نهائية حتى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٨. |
Le Conseil appuie la demande du Comité interministériel régional tendant à voir proroger le mandat du Représentant spécial pour la période finale de trois mois, jusqu'au 31 mars 2007, en vue d'assurer une appropriation régionale du mécanisme de suivi et de mener à bonne fin le passage au secrétariat de la Conférence. | UN | " ويؤيد مجلس الأمن طلب اللجنة الإقليمية المشتركة بين الوزارات تمديـد ولاية الممثل الخاص للأمين العام لفترة نهائية لمدة ثلاثة أشهر تنتهي في 31 آذار/مارس 2007، وذلك بهدف ضمان تولي المنطقة زمام أمور آلية المتابعة ونجاح إتمام الانتقال إلى أمانة المؤتمر. |