J'y suis allée. J'ai fait comme si rien ne s'était passé. | Open Subtitles | لقد دخلت إلى هناك، وتصرفت وكأن شيئاً لم يحدث |
J'y suis allé pour voir. C'était une fenêtre très haute et toute petite. | Open Subtitles | لقد دخلت والقيت نظرة، لقد كانت نافذة عالية وصغيرة جدا |
Je suis entré pour la première fois dans cet immeuble en 1960, en tant que pétitionnaire devant la Quatrième Commission de l'Assemblée générale. | UN | لقد دخلت هذه البناية لأول مرة عام 1960، بصفتي ملتمسا يمثل أمام اللجنة الرابعة في الجمعية العامة. |
En tout cas, Je suis entrée dans son ordinateur, et j'ai trouvé quelque chose d'intéressant. | Open Subtitles | مع ذلك، لقد دخلت إلى حاسوبه و وجدت شيء مثير جداً للإهتمام. |
Elle est entrée dans ma tête, et je pense à plein de trucs déments que je veux oublier. | Open Subtitles | لقد دخلت رأسي والآن أفكر بكل تلك الأمور التي لا أريدها |
Ok, tu te rattrapes bien. Donc, écoute, je suis allé sur Internet, Et j'ai trouvé cet espèce de Camp pour l'Arrivée des Bébés. | Open Subtitles | حسناً ، تصالح جيد ، إسمع لقد دخلت الإنترنت ووجدت معسكر حذاء الطفل |
Je suis allée là-bas, avec le guerrier de Glace et ça s'est bien passé. | Open Subtitles | لقد دخلت إلى هناك مع محارب الجليد وسار الأمر بشكل جيد |
J'y suis plus ou moins allée pour trouver qui a demandé l'évaluation psychologique de John Summers. | Open Subtitles | اذن لقد دخلت منه نوعا ما وقمت باكتشاف من طلب تقييم جون سمرز من قبل غيديون |
J'y suis allée il y a quelques semaines quand vous n'étiez pas là. | Open Subtitles | لقد دخلت لها بينما كنتم بالخارج و نسيتها هناك |
Ça y est, J'y suis. | Open Subtitles | مرحباً .. لقد دخلت |
Crois-moi, Je suis entré dans le bâtiment Hoover ce matin et on m'a dit de me rendre directement à Quantico. | Open Subtitles | ثقي بي,لقد دخلت مبنى هوفر الفيدالي صباح اليوم و أخبروني أن أذهب لـ كوانتيكو فورا |
Au moment où Je suis entré dans cette famille, ils ne restaient que la maison, 5 hectares de poussière, une foreuse, une fillette de 9 ans, et un moral d'acier du nom de Jonas Morehouse. | Open Subtitles | بالمناسبة لقد دخلت العائلة بعدما حدث ذلك كَانَ هنالك بيت، عشَرة فدادين، وفتاة فتاة بعمر تسعة سنوات، وروح لا تقهر |
Je suis entré le premier, tout doucement, mais le gars attendait. | Open Subtitles | لقد دخلت أولاً, منخفضاً ولكن الرجل كان مُنتظراً. |
Je suis entrée comme ça. | Open Subtitles | أنا آسفةً جداً على التأخير لقد دخلت بنفسي |
J'ai lu le mot et Je suis entrée. | Open Subtitles | لقد دخلت كما كتبتم في الملحوظة |
La police est entrée dans la chambre d'hôtel de mon client sans mandat et a fouillé dans son placard. | Open Subtitles | لقد دخلت الشرطة إلى غرفة فندق عميلي بدون مذكرة تفتيش وبحثت في خزانة ملابسه |
J'ai fait des allers-retours à l'hôpital pendant des semaines. | Open Subtitles | أعني ، لقد دخلت وخرجت من المستشفي لأسابيع في هذا الوقت |
Et je suis allé les chercher, mais elles ne sont jamais sorties. | Open Subtitles | و انا دبرت احضارهن لكنهن لم يخرجن لقد دخلت الى الداخل |
A l'instant, juste pour une seconde, Je suis allée dans la chambre du second fils... | Open Subtitles | لقد دخلت للحظة الى غرفة الابن الثاني يا أمي |
Ce n'est pas comme si ça m'intéressait tellement d'entrer dans la salle V.I.P., J'ai été dans un tas de salles V.I.P. | Open Subtitles | المسأله ليست لاني اهتم ان ادخل غرفة كبار الشخصيات لقد دخلت الكثير من غرف كبار الشخصيات |
Je me suis permis d'entrer. Ta mère m'a fait un double des clés. | Open Subtitles | لقد دخلت لوحدي أمك أعطتني نسخة من المفتاح |
Assez de vos extravagantes hypothèses. Elle a pénétré l'âme de l'enfant. | Open Subtitles | لا اريد سماع اى تخمينات لقد دخلت الى عقلها |
Je suis rentrée car je ne voulais pas attendre sous la pluie | Open Subtitles | لقد دخلت لأنني لم أرد أن أنتظر في المطر. |
Les négociations sur le TICE sont entrées dans leur troisième année. | UN | لقد دخلت المفاوضات المتعلقة بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية عامها الثالث. |