"لقد دخلت" - Traduction Arabe en Français

    • J'y suis
        
    • Je suis entré
        
    • Je suis entrée
        
    • est entrée dans
        
    • J'ai fait
        
    • je suis allé
        
    • Je suis allée
        
    • J'ai été
        
    • Je me suis
        
    • Elle a
        
    • Je suis rentrée
        
    • Elle est entrée
        
    • sont entrées dans
        
    J'y suis allée. J'ai fait comme si rien ne s'était passé. Open Subtitles لقد دخلت إلى هناك، وتصرفت وكأن شيئاً لم يحدث
    J'y suis allé pour voir. C'était une fenêtre très haute et toute petite. Open Subtitles لقد دخلت والقيت نظرة، لقد كانت نافذة عالية وصغيرة جدا
    Je suis entré pour la première fois dans cet immeuble en 1960, en tant que pétitionnaire devant la Quatrième Commission de l'Assemblée générale. UN لقد دخلت هذه البناية لأول مرة عام 1960، بصفتي ملتمسا يمثل أمام اللجنة الرابعة في الجمعية العامة.
    En tout cas, Je suis entrée dans son ordinateur, et j'ai trouvé quelque chose d'intéressant. Open Subtitles مع ذلك، لقد دخلت إلى حاسوبه و وجدت شيء مثير جداً للإهتمام.
    Elle est entrée dans ma tête, et je pense à plein de trucs déments que je veux oublier. Open Subtitles لقد دخلت رأسي والآن أفكر بكل تلك الأمور التي لا أريدها
    Ok, tu te rattrapes bien. Donc, écoute, je suis allé sur Internet, Et j'ai trouvé cet espèce de Camp pour l'Arrivée des Bébés. Open Subtitles حسناً ، تصالح جيد ، إسمع لقد دخلت الإنترنت ووجدت معسكر حذاء الطفل
    Je suis allée là-bas, avec le guerrier de Glace et ça s'est bien passé. Open Subtitles لقد دخلت إلى هناك مع محارب الجليد وسار الأمر بشكل جيد
    J'y suis plus ou moins allée pour trouver qui a demandé l'évaluation psychologique de John Summers. Open Subtitles اذن لقد دخلت منه نوعا ما وقمت باكتشاف من طلب تقييم جون سمرز من قبل غيديون
    J'y suis allée il y a quelques semaines quand vous n'étiez pas là. Open Subtitles لقد دخلت لها بينما كنتم بالخارج و نسيتها هناك
    Ça y est, J'y suis. Open Subtitles مرحباً .. لقد دخلت
    Crois-moi, Je suis entré dans le bâtiment Hoover ce matin et on m'a dit de me rendre directement à Quantico. Open Subtitles ثقي بي,لقد دخلت مبنى هوفر الفيدالي صباح اليوم و أخبروني أن أذهب لـ كوانتيكو فورا
    Au moment où Je suis entré dans cette famille, ils ne restaient que la maison, 5 hectares de poussière, une foreuse, une fillette de 9 ans, et un moral d'acier du nom de Jonas Morehouse. Open Subtitles بالمناسبة لقد دخلت العائلة بعدما حدث ذلك كَانَ هنالك بيت، عشَرة فدادين، وفتاة فتاة بعمر تسعة سنوات، وروح لا تقهر
    Je suis entré le premier, tout doucement, mais le gars attendait. Open Subtitles لقد دخلت أولاً, منخفضاً ولكن الرجل كان مُنتظراً.
    Je suis entrée comme ça. Open Subtitles أنا آسفةً جداً على التأخير لقد دخلت بنفسي
    J'ai lu le mot et Je suis entrée. Open Subtitles لقد دخلت كما كتبتم في الملحوظة
    La police est entrée dans la chambre d'hôtel de mon client sans mandat et a fouillé dans son placard. Open Subtitles لقد دخلت الشرطة إلى غرفة فندق عميلي بدون مذكرة تفتيش وبحثت في خزانة ملابسه
    J'ai fait des allers-retours à l'hôpital pendant des semaines. Open Subtitles أعني ، لقد دخلت وخرجت من المستشفي لأسابيع في هذا الوقت
    Et je suis allé les chercher, mais elles ne sont jamais sorties. Open Subtitles و انا دبرت احضارهن لكنهن لم يخرجن لقد دخلت الى الداخل
    A l'instant, juste pour une seconde, Je suis allée dans la chambre du second fils... Open Subtitles لقد دخلت للحظة الى غرفة الابن الثاني يا أمي
    Ce n'est pas comme si ça m'intéressait tellement d'entrer dans la salle V.I.P., J'ai été dans un tas de salles V.I.P. Open Subtitles المسأله ليست لاني اهتم ان ادخل غرفة كبار الشخصيات لقد دخلت الكثير من غرف كبار الشخصيات
    Je me suis permis d'entrer. Ta mère m'a fait un double des clés. Open Subtitles لقد دخلت لوحدي أمك أعطتني نسخة من المفتاح
    Assez de vos extravagantes hypothèses. Elle a pénétré l'âme de l'enfant. Open Subtitles لا اريد سماع اى تخمينات لقد دخلت الى عقلها
    Je suis rentrée car je ne voulais pas attendre sous la pluie Open Subtitles لقد دخلت لأنني لم أرد أن أنتظر في المطر.
    Les négociations sur le TICE sont entrées dans leur troisième année. UN لقد دخلت المفاوضات المتعلقة بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية عامها الثالث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus