"للبول" - Traduction Arabe en Français

    • urine
        
    • mal comprises
        
    • pipi
        
    Analyseur électronique d'urine à chimie sèche UN جهاز إلكتروني لقراءة التحليل الكيميائي للبول باستخدام الكيمياء الجافة
    Parmi les matériels utilisés figurent notamment les latrines à séparation d'urine, les latrines à compost et les latrines sèches It includes such components as urine-diverting toilets, soil-composting toilets and non-flush toilets. UN وهي تشتمل على عناصر مثل المراحيض الطاردة للبول أو المغيرة لمجاري البول، ومراحيض خليط التسميد، والمراحيض غير الشطفية؛
    Oui, pourtant il y a des traces d'urine sur le costume et la doublure en satin du cercueil. Open Subtitles أجل، ومع ذلك هناك آثار للبول على البذلة والبطانة الحريرية في التابوت.
    L'odeur causée par l'écoulement constant, dont les causes sont mal comprises, entraîne souvent stigmatisation et ostracisme de la part des communautés. UN والرائحة المنبعثة من التسرب الدائم للبول بالإضافة إلى التصورات الخاطئة لأسبابه غالبا ما يؤديان إلى الوصم والإبعاد من جانب المجتمع.
    Voyons, il y a le gros trou de la chatte et un autre petit trou juste pour le pipi. Open Subtitles هناك فتحه رئيسيه و هناك فتحه اخرى فقط للبول
    Si on l'arrête pas, il va bientôt nous faire des tests d'urine. Open Subtitles إذا سمح لنا بالذهاب بدون تتبع فنحن بخير بعيداً عن الإختبار الإلزامي للبول
    Allez-y, moquez-vous, mais mon corps est un temple, et les vôtres ne sont que des abreuvoirs à urine. Open Subtitles كفى، لأنّ جسدي معبد، و أجسادكم أحواضٌ واسعة للبول.
    Que penses-tu d'une culture d'urine pour éliminer une infection urinaire? Open Subtitles وماذا عن عمل فحص للبول لاستبعاد التهاب المسالك البوليه ؟
    Peut-être que tu peux le convaincre de faire des prélèvements d'urine et de sang. Open Subtitles ربّما يمكنك أن تقنعه أن يزودنا بعينات للبول والدم.
    Nous allons vous faire des examens sanguins et d'urine chaque semaine. Open Subtitles سيجري تحليل دم لكل واحدة منكن و ستخضعن لتحليل للبول
    On a éliminé tout ce qui pourrait entrainer une urine marron. Open Subtitles لقد استثنينا كلَّ سببٍ ممكنٍ للبول البنّي
    Le manque de coordination des arrivages de fournitures a encore aggravé les problèmes, comme dans le cas de sacs à urine fournis sans cathéters, de médicaments injectables fournis sans seringues jetables et de médicaments à administrer par voie intraveineuse fournis sans les solutions appropriées. UN وتتعرقل فعالية التسليم أيضا بعدم تنسيق وصول لوازم مثل أكياس للبول بدون قثاطير، وعقاقير للحقن بدون محاقن من التي تستعمل مرة واحدة، وأدوية للحقن الوريدي بدون المحلول اللازم لذلك.
    Le dispensaire n'a pas tenu compte des graves nausées et des douleurs abdominales dont la victime se plaignait durant le sixième mois de sa grossesse, et il n'a pas procédé aux analyses d'urine et de sang nécessaires pour s'assurer que le fœtus était encore vivant. UN فقد تجاهل المركز الصحي الشكاوى التي كانت تعاني منها بالغثيان وآلام شديدة في البطن عندما كانت في شهرها السادس من الحمل، والتي لم تجر اختبارا عاجلا للبول والدم للكشف عن وفاة الجنين.
    J'ignorais qu'il y avait un test d'urine. Open Subtitles لم أكن أعلم أنهم سيجروا تحليلاً للبول
    Vous avez une autre explication pour l'urine orange ? Open Subtitles لديك تفسير آخر للبول البرتقالي؟
    Le candiru, un méchant parasite, il nage en remontant l'urine dans ton sifflet. Open Subtitles الكانديرو, طفيليّ قاسي, سيسبح للبول ليصل إلى خشبتك .
    Vous sortez du laboratoire d'analyses d'urine ? Open Subtitles لقد خرجت من غرفة التحليل للبول ""يوريآناليسيز : تحليل البول ""
    Non, ce doseur a toujours servi pour l'urine. Open Subtitles لا , كوب القياس هذا كان دائما للبول
    L'odeur causée par l'écoulement constant, dont les causes sont mal comprises, entraîne souvent stigmatisation et ostracisme de la part des communautés. UN والرائحة المنبعثة من التسرب الدائم للبول بالإضافة إلى التصورات الخاطئة لأسبابه غالباً ما يؤديان إلى الوصم والنبذ من جانب المجتمع.
    J'avais quatre morceaux pour faire pipi et huit pour le reste. Open Subtitles فقط 4 ورقات للبول و 8 للأمور الأخرى
    Test pipi. Open Subtitles عليَ أن أقوم بعمل تحليل للبول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus