"للتقرير بعد اختتام" - Traduction Arabe en Français

    • du rapport après
        
    • le rapport après la clôture de
        
    La Conférence des Parties sera invitée à autoriser le Rapporteur à établir la version définitive du rapport après la session, avec le concours du secrétariat et suivant les indications du Président. UN وسيُدعى مؤتمر الأطراف إلى أن يأذن للمقرر بوضع الصيغة النهائية للتقرير بعد اختتام الدورة، بمساعدة من الأمانة وبتوجيه من الرئيس.
    La Conférence des Parties sera invitée à autoriser le Rapporteur à établir la version définitive du rapport après la session, avec le concours du secrétariat et suivant les indications du Président. UN وسيُدعى مؤتمر الأطراف إلى أن يأذن للمقرر بوضع الصيغة النهائية للتقرير بعد اختتام الدورة، بمساعدة من الأمانة وبتوجيه من الرئيس.
    La Conférence des Parties sera invitée à autoriser le Rapporteur à établir la version définitive du rapport après la session, avec le concours du secrétariat et suivant les indications du Président. UN وسوف يُدعى مؤتمر الأطراف إلى الإذن للمقرر بوضع الصيغة النهائية للتقرير بعد اختتام الدورة، بمساعدة من الأمانة وبتوجيه من الرئيس.
    78. Toujours à sa séance plénière d'ouverture, les participants ont autorisé la Vice-Présidente-Rapporteuse à établir, sous l'autorité du Président, le rapport après la clôture de la session. UN 78- في الجلسة العامة الختامية أيضاً، أذن اجتماع الخبراء المتعدد السنوات لنائبة الرئيس/المقررة بأن تقوم، تحـت إشراف الرئيس، بوضـع الصيغـة النهائيـة للتقرير بعد اختتام الاجتماع.
    75. À la dernière séance plénière, le 8 avril 2011, les participants à la réunion ont autorisé la Vice-Présidente/Rapporteuse à établir, sous l'autorité de la Présidente, le rapport après la clôture de la session. UN 75- في الجلسة العامة الختامية، المعقودة في 8 نيسان/أبريل 2011، أذن اجتماع الخبراء المتعدد السنوات لنائبة الرئيسة/المقررة بأن تضع، تحت إشراف الرئيس، الصيغة النهائية للتقرير بعد اختتام الاجتماع.
    La Conférence des Parties sera invitée à autoriser le Rapporteur à établir la version définitive du rapport après la session, avec le concours du secrétariat et suivant les indications du Président. UN وسوف يُدعى مؤتمر الأطراف لأن يأذن للمقرر بالقيام، بمساعدة الأمانة وبتوجيه من الرئيس، بوضع الصيغة النهائية للتقرير بعد اختتام الدورة.
    La Conférence des Parties sera invitée à autoriser le Rapporteur à établir la version définitive du rapport après la session, avec le concours du secrétariat et suivant les indications du Président. UN وسيُدعى مؤتمر الأطراف إلى أن يأذن للمقرر بوضع الصيغة النهائية للتقرير بعد اختتام الدورة، بمساعدة من الأمانة وبتوجيه من الرئيس.
    24. Le Conseil du commerce et du développement a autorisé le Président à établir la version finale du rapport après la conclusion de la réunion. UN 24- أذن مجلس التجارة والتنمية للرئيس بوضع الصيغة النهائية للتقرير بعد اختتام الدورة.
    Le Conseil du commerce et du développement a autorisé le Président à établir la version finale du rapport après la clôture de la réunion. UN ٤ - أذن مجلس التجارة والتنمية للرئيس بوضع الصيغة النهائية للتقرير بعد اختتام الدورة.
    Le Conseil du commerce et du développement a autorisé le Président à établir la version finale du rapport après la conclusion de la réunion. UN 24 - أذن مجلس التجارة والتنمية للرئيس بوضع الصيغة النهائية للتقرير بعد اختتام الدورة.
    4. Le Conseil du commerce et du développement a autorisé le Président à établir la version finale du rapport après la clôture de la réunion. UN 4- أذن مجلس التجارة والتنمية للرئيس بوضع الصيغة النهائية للتقرير بعد اختتام الدورة.
    À sa séance plénière de clôture, la Commission a autorisé le Rapporteur à établir, sous l'autorité du Président, la version finale du rapport après la clôture de la réunion, rapport qui sera soumis au Conseil du commerce et du développement. UN 94-أذنت اللجنة، في جلستها العامة الختامية، للمقرر بأن يقوم، تحت سلطة الرئيس، بوضع الصيغة النهائية للتقرير بعد اختتام الاجتماع. وسيقدَّم التقرير إلى مجلس التجارة والتنمية. الأول
    64. À sa séance plénière de clôture, la Commission a autorisé le Rapporteur à établir, sous la direction du Président, la version finale du rapport après la session. UN 64- في الجلسة العامة الختامية، أذنت اللجنة للمقرر بأن يقوم، تحت إشراف الرئيس، بوضع الصيغة النهائية للتقرير بعد اختتام الاجتماع.
    49. À sa séance plénière de clôture, le Groupe de travail intergouvernemental a aussi autorisé le VicePrésident-Rapporteur à établir, sous la direction du Président, la version finale du rapport après la session. UN 49- في الجلسة العامة الختامية أيضاً، أَذن فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل لنائب الرئيس - المقرر بأن يقوم، تحت إشراف الرئيس، بوضع الصيغة النهائية للتقرير بعد اختتام الاجتماع.
    4. À sa séance plénière de clôture, la Commission a autorisé la Rapporteuse à établir, sous l'autorité du Président, la version finale du rapport après la clôture de la réunion. UN 4- في الجلسة العامة الختامية، أذنت اللجنة للمقرر بأن يقوم، تحت إشراف الرئيس، بوضع الصيغة النهائية للتقرير بعد اختتام الاجتماع.
    74. À sa séance plénière de clôture, le Groupe de travail intergouvernemental a autorisé la VicePrésidente/Rapporteur à établir, sous la direction du Président, la version finale du rapport après la session. UN 74- وفي الجلسة العامة الختامية أيضاً، أَذن فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل لنائب الرئيس - المقرر بأن يقوم، تحت إشراف الرئيس، بوضع الصيغة النهائية للتقرير بعد اختتام الاجتماع.
    44. À sa séance plénière de clôture, le Groupe de travail intergouvernemental a aussi autorisé la VicePrésidenteRapporteuse à établir, sous la direction du Président, la version finale du rapport après la session. UN 44- في الجلسة العامة الختامية أيضاً، أَذن فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل لنائبة الرئيس - المقررة بأن تقوم، تحت إشراف الرئيس، بوضع الصيغة النهائية للتقرير بعد اختتام الاجتماع.
    70. À sa séance plénière de clôture, le Groupe de travail intergouvernemental a autorisé la VicePrésidente/Rapporteur à établir, sous la direction du Président, la version finale du rapport après la session. UN 70- أذن الفريق الحكومي الدولي العامل، في جلسته العامة الختامية، لنائب الرئيس - المقرر بأن يقوم، تحت إشراف الرئيس، بوضع الصيغة النهائية للتقرير بعد اختتام الجلسة.
    37. À sa séance plénière de clôture, le 24 février 2012, les participants à la réunion ont autorisé le Vice-Président-Rapporteur à établir, sous l'autorité de la Présidente, le rapport après la clôture de la session. UN 37- أذن اجتماع الخبراء المتعدد السنوات، في جلسته العامة الختامية المعقودة في 24 شباط/فبراير 2012، لنائب الرئيسة/المقرر بأن يضع، تحت إشراف الرئيسة، الصيغة النهائية للتقرير بعد اختتام الاجتماع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus