La Conférence des Parties sera invitée à autoriser le Rapporteur à établir la version définitive du rapport après la session, avec le concours du secrétariat et suivant les indications du Président. | UN | وسيُدعى مؤتمر الأطراف إلى أن يأذن للمقرر بوضع الصيغة النهائية للتقرير بعد اختتام الدورة، بمساعدة من الأمانة وبتوجيه من الرئيس. |
La Conférence des Parties sera invitée à autoriser le Rapporteur à établir la version définitive du rapport après la session, avec le concours du secrétariat et suivant les indications du Président. | UN | وسيُدعى مؤتمر الأطراف إلى أن يأذن للمقرر بوضع الصيغة النهائية للتقرير بعد اختتام الدورة، بمساعدة من الأمانة وبتوجيه من الرئيس. |
La Conférence des Parties sera invitée à autoriser le Rapporteur à établir la version définitive du rapport après la session, avec le concours du secrétariat et suivant les indications du Président. | UN | وسوف يُدعى مؤتمر الأطراف إلى الإذن للمقرر بوضع الصيغة النهائية للتقرير بعد اختتام الدورة، بمساعدة من الأمانة وبتوجيه من الرئيس. |
78. Toujours à sa séance plénière d'ouverture, les participants ont autorisé la Vice-Présidente-Rapporteuse à établir, sous l'autorité du Président, le rapport après la clôture de la session. | UN | 78- في الجلسة العامة الختامية أيضاً، أذن اجتماع الخبراء المتعدد السنوات لنائبة الرئيس/المقررة بأن تقوم، تحـت إشراف الرئيس، بوضـع الصيغـة النهائيـة للتقرير بعد اختتام الاجتماع. |
75. À la dernière séance plénière, le 8 avril 2011, les participants à la réunion ont autorisé la Vice-Présidente/Rapporteuse à établir, sous l'autorité de la Présidente, le rapport après la clôture de la session. | UN | 75- في الجلسة العامة الختامية، المعقودة في 8 نيسان/أبريل 2011، أذن اجتماع الخبراء المتعدد السنوات لنائبة الرئيسة/المقررة بأن تضع، تحت إشراف الرئيس، الصيغة النهائية للتقرير بعد اختتام الاجتماع. |
La Conférence des Parties sera invitée à autoriser le Rapporteur à établir la version définitive du rapport après la session, avec le concours du secrétariat et suivant les indications du Président. | UN | وسوف يُدعى مؤتمر الأطراف لأن يأذن للمقرر بالقيام، بمساعدة الأمانة وبتوجيه من الرئيس، بوضع الصيغة النهائية للتقرير بعد اختتام الدورة. |
La Conférence des Parties sera invitée à autoriser le Rapporteur à établir la version définitive du rapport après la session, avec le concours du secrétariat et suivant les indications du Président. | UN | وسيُدعى مؤتمر الأطراف إلى أن يأذن للمقرر بوضع الصيغة النهائية للتقرير بعد اختتام الدورة، بمساعدة من الأمانة وبتوجيه من الرئيس. |
24. Le Conseil du commerce et du développement a autorisé le Président à établir la version finale du rapport après la conclusion de la réunion. | UN | 24- أذن مجلس التجارة والتنمية للرئيس بوضع الصيغة النهائية للتقرير بعد اختتام الدورة. |
Le Conseil du commerce et du développement a autorisé le Président à établir la version finale du rapport après la clôture de la réunion. | UN | ٤ - أذن مجلس التجارة والتنمية للرئيس بوضع الصيغة النهائية للتقرير بعد اختتام الدورة. |
Le Conseil du commerce et du développement a autorisé le Président à établir la version finale du rapport après la conclusion de la réunion. | UN | 24 - أذن مجلس التجارة والتنمية للرئيس بوضع الصيغة النهائية للتقرير بعد اختتام الدورة. |
4. Le Conseil du commerce et du développement a autorisé le Président à établir la version finale du rapport après la clôture de la réunion. | UN | 4- أذن مجلس التجارة والتنمية للرئيس بوضع الصيغة النهائية للتقرير بعد اختتام الدورة. |
À sa séance plénière de clôture, la Commission a autorisé le Rapporteur à établir, sous l'autorité du Président, la version finale du rapport après la clôture de la réunion, rapport qui sera soumis au Conseil du commerce et du développement. | UN | 94-أذنت اللجنة، في جلستها العامة الختامية، للمقرر بأن يقوم، تحت سلطة الرئيس، بوضع الصيغة النهائية للتقرير بعد اختتام الاجتماع. وسيقدَّم التقرير إلى مجلس التجارة والتنمية. الأول |
64. À sa séance plénière de clôture, la Commission a autorisé le Rapporteur à établir, sous la direction du Président, la version finale du rapport après la session. | UN | 64- في الجلسة العامة الختامية، أذنت اللجنة للمقرر بأن يقوم، تحت إشراف الرئيس، بوضع الصيغة النهائية للتقرير بعد اختتام الاجتماع. |
49. À sa séance plénière de clôture, le Groupe de travail intergouvernemental a aussi autorisé le VicePrésident-Rapporteur à établir, sous la direction du Président, la version finale du rapport après la session. | UN | 49- في الجلسة العامة الختامية أيضاً، أَذن فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل لنائب الرئيس - المقرر بأن يقوم، تحت إشراف الرئيس، بوضع الصيغة النهائية للتقرير بعد اختتام الاجتماع. |
4. À sa séance plénière de clôture, la Commission a autorisé la Rapporteuse à établir, sous l'autorité du Président, la version finale du rapport après la clôture de la réunion. | UN | 4- في الجلسة العامة الختامية، أذنت اللجنة للمقرر بأن يقوم، تحت إشراف الرئيس، بوضع الصيغة النهائية للتقرير بعد اختتام الاجتماع. |
74. À sa séance plénière de clôture, le Groupe de travail intergouvernemental a autorisé la VicePrésidente/Rapporteur à établir, sous la direction du Président, la version finale du rapport après la session. | UN | 74- وفي الجلسة العامة الختامية أيضاً، أَذن فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل لنائب الرئيس - المقرر بأن يقوم، تحت إشراف الرئيس، بوضع الصيغة النهائية للتقرير بعد اختتام الاجتماع. |
44. À sa séance plénière de clôture, le Groupe de travail intergouvernemental a aussi autorisé la VicePrésidenteRapporteuse à établir, sous la direction du Président, la version finale du rapport après la session. | UN | 44- في الجلسة العامة الختامية أيضاً، أَذن فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل لنائبة الرئيس - المقررة بأن تقوم، تحت إشراف الرئيس، بوضع الصيغة النهائية للتقرير بعد اختتام الاجتماع. |
70. À sa séance plénière de clôture, le Groupe de travail intergouvernemental a autorisé la VicePrésidente/Rapporteur à établir, sous la direction du Président, la version finale du rapport après la session. | UN | 70- أذن الفريق الحكومي الدولي العامل، في جلسته العامة الختامية، لنائب الرئيس - المقرر بأن يقوم، تحت إشراف الرئيس، بوضع الصيغة النهائية للتقرير بعد اختتام الجلسة. |
37. À sa séance plénière de clôture, le 24 février 2012, les participants à la réunion ont autorisé le Vice-Président-Rapporteur à établir, sous l'autorité de la Présidente, le rapport après la clôture de la session. | UN | 37- أذن اجتماع الخبراء المتعدد السنوات، في جلسته العامة الختامية المعقودة في 24 شباط/فبراير 2012، لنائب الرئيسة/المقرر بأن يضع، تحت إشراف الرئيسة، الصيغة النهائية للتقرير بعد اختتام الاجتماع. |