"للمقرر الخاص في" - Traduction Arabe en Français

    • du Rapporteur spécial à
        
    • le Rapporteur spécial dans
        
    • du Rapporteur spécial dans
        
    • au Rapporteur spécial dans
        
    373. La Commission a examiné le premier rapport du Rapporteur spécial à ses 2778e et 2779e séances, tenues respectivement les 22 et 23 juillet 2003. UN 373- ونظرت اللجنة في التقرير الأول للمقرر الخاص في جلستيها 2778 و2779 اللتين عقدتا في 22 و23 تموز/يوليه على الترتيب.
    Elle a également décidé d'examiner le rapport final du Rapporteur spécial à sa quarante-huitième session. UN وقررت اللجنة الفرعية أيضاً النظر في التقرير النهائي للمقرر الخاص في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    267. La Commission a examiné le huitième rapport du Rapporteur spécial à ses 2780e à 2783e séances, du 25 au 31 juillet 2003. UN 267- ونظرت اللجنة في التقرير الثامن للمقرر الخاص في جلساتها 2780 إلى 2783 في الفترة من 25 إلى 31 تموز/يوليه 2003.
    Le Nigéria continuera d'appuyer le Rapporteur spécial dans l'exercice de son mandat et d'œuvrer à la promotion des droits de l'homme aux niveaux national et régional. UN وستواصل نيجيريا مساندتها للمقرر الخاص في الاضطلاع بولايته، والعمل على تعزيز حقوق الإنسان على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    Ces bureaux assurent le travail sur le terrain du Rapporteur spécial dans toute l'ex-Yougoslavie. UN ويوفر هذان المكتبان الخدمات للعملية الميدانية للمقرر الخاص في جميع أنحاء يوغوسلافيا السابقة.
    4. Prie instamment tous les gouvernements de prêter leur concours et leur aide au Rapporteur spécial dans l'exercice de son mandat et de lui fournir tous les renseignements demandés; UN ٤- تحث كافة الحكومات على توفير مساعدتها وعونها للمقرر الخاص في ممارسته لمهام ولايته وتزويده بكل ما يطلبه من معلومات؛
    La Commission a examiné le huitième rapport du Rapporteur spécial à ses 2780e à 2783e séances, du 25 au 31 juillet 2003. UN 327- ونظرت اللجنة في التقرير الثامن للمقرر الخاص في جلساتها 2780 إلى 2783 في الفترة من 25 إلى 31 تموز/يوليه 2003
    509. La Commission a examiné le troisième rapport du Rapporteur spécial à ses 2624ème, 2628ème à 2630ème et 2633ème séances, entre le 19 mai et le 7 juin 2000. UN 509- ونظرت اللجنة في التقرير الثالث للمقرر الخاص في جلساتها 2624 و2628 إلى 2630 و2633 المعقودة بين 19 أيار/مايو و7 حزيران/يونيه 2000.
    344. La Commission a examiné en partie le dixième rapport du Rapporteur spécial à ses 2854e, 2856e, 2857e, 2858e et 2859e séances, du 20 au 28 juillet 2005. UN 344- ونظرت اللجنة في التقرير العاشر للمقرر الخاص في جلساتها 2854 و2856 و2857 و2858 و2859 المعقودة في الفترة من 20 إلى 28 تموز/يوليه 2005.
    102. La Commission a examiné la deuxième partie du dixième rapport du Rapporteur spécial à ses 2888e et 2889e séances, les 5, 6, 7 et 11 juillet 2006. UN 102- ونظرت اللجنة في الجزء الثاني من التقرير العاشر للمقرر الخاص في جلساتها 2888 إلى 2891، المعقودة في 5 و6 و7 و11 تموز/يوليه 2006.
    340. La Commission a examiné le cinquième rapport du Rapporteur spécial à ses 2932e à 2935e et 2938e séances tenues du 9 au 12 juillet 2007 et le 18 juillet 2007. UN 340- ونظرت اللجنة في التقرير الخامس للمقرر الخاص في جلساتها 2932 إلى 2935 و2938 المعقودة في الفترة من 9 إلى 12 تموز/يوليه 2007 وفي 18 تموز/يوليه 2007.
    78. La Commission a examiné le deuxième rapport du Rapporteur spécial à ses 2797e, 2798e et 2799e séances, tenues respectivement les 12, 13 et 14 mai 2004. UN 78- وقد نظرت اللجنة في التقرير الثاني للمقرر الخاص في جلساتها 2797 و2798 و2799 المعقودة في 12 و13 و14 أيار/مايو 2004، على التوالي.
    270. La Commission a examiné le neuvième rapport du Rapporteur spécial à ses 2820e, 2821e et 2822e séances, du 21 au 23 juillet 2004. UN 270- ونظرت اللجنة في التقرير التاسع للمقرر الخاص في جلساتها 2820 و2821 و2822 المعقودة في الفترة من 21إلى 23 تموز/يوليه 2004.
    294. La Commission a examiné le cinquième rapport du Rapporteur spécial à ses 2720e, 2722e, 2723e, 2725e, 2726e et 2727e séances, les 15, 21, 22, 24, 28 et 30 mai 2002, respectivement. UN 294- ونظـرت اللجنة في التقريـر الخامـس للمقرر الخاص في جلساتها 2720 و2722 و2723 و2725 و2726 و2727 المعقودة في 15 و21 و22 و24 و28 و30 أيار/مايو 2002، على التوالي.
    Elle a également examiné le deuxième rapport du Rapporteur spécial à ses 2688e à 2690e séances, tenues du 12 au 17 juillet 2001. UN كما نظرت اللجنة في التقرير الثاني للمقرر الخاص في جلساتها من 2688 إلى 2690 المعقودة في الفترة من 12 إلى 17 تموز/يوليه 2001.
    Les réflexions préliminaires du Rapporteur spécial à l'issue de ces visites figuraient déjà dans le rapport du Rapporteur spécial à la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale (A/59/329). UN وقد وردت التعليقات الأولية للمقرر الخاص في أعقاب تلك الزيارات في تقريره إلى الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة (A/59/329).
    Cette question sera l'un des points essentiels qui seront abordés par le Rapporteur spécial dans son prochain rapport. UN وهذا سيكون هدفاً رئيسياً للمقرر الخاص في تقريره المقبل.
    L'Observateur permanent de l'État de Palestine a affirmé qu'il appuyait sans réserve le Rapporteur spécial dans l'accomplissement de son mandat. UN وأعرب المراقب لدولة فلسطين عن تأييده الكامل للمقرر الخاص في إنجاز ولايته.
    74. Une des préoccupations particulières du Rapporteur spécial dans le cadre de la présente étude tient au fait que selon la pratique actuelle de l'Organisation des Nations Unies et conformément aux normes et aux instruments juridiques internationaux en vigueur, les efforts visant à assurer une protection internationale effective des droits des minorités restent dans une très large mesure axés exclusivement sur les droits individuels. UN 74- وكان الشاغل الكبير للمقرر الخاص في ما يتعلق بهذه الدراسة هو أنه في سياق الممارسة الجارية للأمم المتحدة ووفقاً للصكوك والمعايير القانونية الدولية الحالية، ما زال ضمان الحماية الدولية الفعالة لحقوق الأقليات يقتصر إلى حد بعيد على ميدان حقوق أفراد هذه الأقليات.
    49. Le présent chapitre énonce sous forme de définitions ou de principes toutes les prescriptions que doivent respecter les états d'exception pour être conformes aux normes internationales qui sont le cadre juridique de référence du Rapporteur spécial dans l'exercice de son mandat de surveillance. UN ٩٤- يتناول هذا الفصل بالتفصيل، في شكل عناوين أو مبادئ، جميع الاشتراطات التي يجب أن تستوفيها حالات الطوارئ من أجل تحديد مدى توافقها مع القواعد الدولية وتشكيل اﻹطار المرجعي القانوني للمقرر الخاص في مهمته اﻹشرافية.
    La Communauté des Caraïbes demande instamment à tous les pays d'apporter leur plein appui au Rapporteur spécial dans l'exécution de son mandat et encourage le Rapporteur spécial, le Haut Commissaire aux droits de l'homme et le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale à coordonner plus étroitement leur action en vue d'une plus grande efficacité. UN إن الجماعة الكاريبية تحث جميع البلدان على تقديم الدعم الكامل للمقرر الخاص في تنفيذ ولايته وتشجع المقرر الخاص والمفوض السامي لحقوق اﻹنسان ولجنة القضاء على التمييز العنصري على تنسيق أوثق ﻷعمالهم كيما تتسم بفاعلية أكبر.
    3. Dans sa résolution 1994/41, la Commission des droits de l'homme a aussi prié instamment tous les gouvernements de prêter leur concours et leur aide au Rapporteur spécial dans l'exercice de son mandat et de lui fournir tous les renseignements demandés. UN ٣- وحثت لجنة حقوق اﻹنسان أيضا، في قرارها ٤٩٩١/١٤، كافة الحكومات على توفير مساعدتها وعونها للمقرر الخاص في ممارسته لمهام ولايته وتزويده بكل ما يطلبه من معلومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus