les bureaux de statistique nationaux devraient envisager d'intensifier le dialogue avec de tels utilisateurs afin de faire mieux accepter ces classifications, ce qui pourrait conduire, par ricochet, à la production d'un ensemble élargi de données administratives. | UN | وينبغي للمكاتب الإحصائية الوطنية أن تفكر في إجراء حوار موسع مع هؤلاء الشركاء من أجل تحسين قبول التصنيفات، والتوجه أيضا نحو نطاق أوسع من البيانات الإدارية التي قد تصبح متاحة. |
:: Développer des cadres d'évaluation de la < < transparence > > des programmes statistiques des bureaux de statistique nationaux et internationaux; | UN | :: وضع أُطر لتقييم مدى يُسر الاطلاع على البرامج الإحصائية للمكاتب الإحصائية الوطنية والدولية. |
Il s'agira notamment d'affiner les méthodes d'établissement de la comptabilité nationale, des statistiques et des projections, d'apporter une assistance technique aux offices nationaux de statistique et d'offrir des activités de formation à leur personnel. | UN | وهذا يشمل إعادة تنقيح المنهجيات المتبعة في ميدان الحسابات والإحصاءات والتوقعات القومية، وتوفير المساعدة والتدريب التقنيين للمكاتب الإحصائية الوطنية. |
Ateliers régionaux sur la collecte et l'analyse de données sur les villes à l'intention des statisticiens des bureaux nationaux de statistique | UN | حلقات عمل إقليمية لفائدة الخبراء الإحصائيين للمكاتب الإحصائية الوطنية بشأن جمع إحصاءات المدن وتحليلها |
Les 240 représentants nationaux qui ont participé à chacune des sessions de la Commission de statistique ont examiné 19 rapports sur les problèmes nouveaux et les questions importantes se posant dans les domaines statistiques, qui ont également été mis à la disposition des bureaux nationaux de statistiques. | UN | وإجمالا، حضر 240 ممثلا وطنيا كل دورة من دورات اللجنة الإحصائية، وناقشوا 19 تقريرا عن القضايا الجديدة والحاسمة في مجال الإحصاءات، كانت قد أتيحت أيضا للمكاتب الإحصائية الوطنية. |
Le rôle principal dévolu aux bureaux de statistique nationaux peut être résumé comme suit : | UN | ويمكن تلخيص الدور الرئيسي للمكاتب الإحصائية الوطنية على النحو التالي: |
Atelier de formation permettant aux bureaux nationaux de statistique de renforcer les capacités nationales en matière d'analyse démographique et de veiller à ce que des indicateurs de la situation de la femme normalisés soient utilisés dans le cadre de la collecte de données pour le recensement de 2010 | UN | حلقة عمل تدريبية للمكاتب الإحصائية الوطنية بغرض تعزيز القدرات الوطنية في مجال التحليل الديمغرافي ولضمان إدراج مؤشرات جنسانية موحدة في جمع البيانات لتعداد السكان لعام 2010 |
Les membres de la Commission sont les pays africains, représentés par les directeurs généraux des instituts nationaux de la statistique. | UN | وتتألف عضوية اللجنة الإحصائية لأفريقيا من البلدان الأفريقية ممثلة بالمديرين العامين للمكاتب الإحصائية الوطنية. |
:: les bureaux de statistique nationaux auraient alors davantage de temps à consacrer à leurs journées nationales et régionales et à d'autres activités de relations publiques; | UN | هذا الخيار سيترك متسعا للمكاتب الإحصائية الوطنية للتركيز على أيامها الوطنية والإقليمية الخاصة بها وعلى غير ذلك من الأنشطة العامة |
les bureaux de statistique nationaux peuvent contribuer plus efficacement à l'intégration de ces enquêtes dans le programme d'enquête ordinaire portant sur les statistiques officielles. | UN | ويمكن للمكاتب الإحصائية الوطنية أن تؤدي دورا أفضل في دمج هذه الدراسات الاستقصائية ضمن برنامج الدراسات الاستقصائية المنتظم في الإحصاءات الرسمية. |
:: Étant donné que les bureaux de statistique nationaux et la Division de statistique de l'ONU disposent dans bien des cas de moyens limités pour les activités de sensibilisation, il serait plus réaliste d'envisager un intervalle de cinq ans; | UN | سيكون اعتماد فترة خمسة أعوام للاحتفال باليوم العالمي للإحصاء على صعيد العالم فكرة أكثر واقعية تراعي الموارد المحدودة في الغالب للمكاتب الإحصائية الوطنية ولشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة للاضطلاع بأنشطة الترويج |
:: Renforcement des capacités des bureaux de statistique nationaux dans la région de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) pour produire, diffuser et analyser les données conformément aux normes et bonnes pratiques convenues sur le plan international. | UN | :: بناء القدرات للمكاتب الإحصائية الوطنية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ على إنتاج البيانات ونشرها وتحليلها وفقا للمعايير والممارسات الجيدة المتفق عليها دوليا |
L'atelier a réuni 13 représentants des bureaux de statistique nationaux des États Membres de la CEE-ONU ainsi que des représentants d'organisations internationales. | UN | وضمت حلقة العمل 13 ممثلا للمكاتب الإحصائية الوطنية في الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأوروبا، بالإضافة إلى ممثلين لمنظمات دولية. |
:: Renforcement des capacités des bureaux de statistique nationaux dans la région de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique pour produire, diffuser et analyser les données conformément aux normes et bonnes pratiques convenues sur le plan international. | UN | " :: بناء القدرات للمكاتب الإحصائية الوطنية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ على إنتاج البيانات ونشرها وتحليلها وفقا للمعايير والممارسات الجيدة المتفق عليها دوليا |
Il s'agira notamment d'affiner les méthodes d'établissement de la comptabilité nationale, des statistiques et des projections, d'apporter une assistance technique aux offices nationaux de statistique et d'offrir des activités de formation à leur personnel. | UN | وهذا يشمل إعادة تنقيح المنهجيات المتبعة في ميدان الحسابات والإحصاءات والتوقعات القومية، وتوفير المساعدة والتدريب التقنيين للمكاتب الإحصائية الوطنية. |
Il s'agira notamment d'affiner les méthodes d'établissement de la comptabilité nationale, des statistiques et des projections, d'apporter une assistance technique aux offices nationaux de statistique et d'offrir des activités de formation à leur personnel. | UN | ويندرج في هذه الأنشطة صقل المنهجيات المتبعة في الحسابات والإحصاءات والإسقاطات القومية، وتوفير المساعدة والتدريب في المجال التقني للمكاتب الإحصائية الوطنية. |
Il faudrait créer quelques équipes ou groupes permanents qui seraient composés de membres des bureaux nationaux de statistique, d'un facilitateur nommé par la Division de statistique de la CESAO parmi les membres de son personnel, et éventuellement d'experts externes connaissant bien la question. | UN | وينبغي للمكاتب الإحصائية الوطنية تفويض أعضاء من كل فريق، وينبغي لشعبة الإحصاءات باللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا تكليف أحد موظفيها بالعمل كميسر لكل فريق. |
On y trouve également des informations régulièrement actualisées sur les dates effectives et prévues de recensement pour le cycle de 2010 dans chaque pays; les questionnaires utilisés dans les recensements nationaux; et des liens vers les sites Web des bureaux nationaux de statistique et des organismes internationaux compétents. | UN | ويتيح الموقع أيضا إمكانية الاطلاع على معلومات، تُستكمل بصفة منتظمة، عن التواريخ الفعلية والمتوقعة لتعدادات جولة 2010 في كل بلد؛ والاستبيانات المستخدمة في التعدادات الوطنية، ويتضمن وصلات تحيل إلى المواقع الشبكية للمكاتب الإحصائية الوطنية والمنظمات الدولية ذات الصلة. |
Dans le cadre d'une initiative conjointe de l'OIT et de la CEPALC, un programme de formation à l'intention des bureaux nationaux de statistiques a été organisé en 2010. | UN | ومن خلال جهد مشترك بين منظمة العمل الدولية والجماعة الكاريبية، تم الاضطلاع ببرنامج تدريبي للمكاتب الإحصائية الوطنية في عام 2010. |
:: Fournir un soutien technique aux bureaux de statistique nationaux aux fins de la conception et de la réalisation d'enquêtes nationales de victimation en consultant largement les parties prenantes concernées; | UN | :: توفير الدعم التقني للمكاتب الإحصائية الوطنية لتصميم استقصاءات ضحايا الجريمة وتنفيذها، بالتشاور على نطاق واسع مع أصحاب المصلحة المعنيين |
L'appui nécessaire doit être fourni aux bureaux nationaux de statistique et aux autres organismes gouvernementaux compétents dans l'élaboration des plans d'action nécessaires. | UN | وينبغي تقديم الدعم اللازم للمكاتب الإحصائية الوطنية والوكالات الحكومية المعنية الأخرى فيما يتعلق بإعداد خطط عمل في هذا الشأن. |
Les instituts nationaux de la statistique devraient activement participer à la coordination de la collecte et de la diffusion des statistiques des TIC. | UN | وينبغي للمكاتب الإحصائية الوطنية القيام بدور فعال في تنسيق جمع إحصاءات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ونشرها. |
Cette base de données sera diffusée par l'intermédiaire des sites Web des offices statistiques nationaux et reliée au portail de données des Nations Unies; | UN | وسيتم نشر قاعدة البيانات عبر المواقع الشبكية للمكاتب الإحصائية الوطنية وربطها ببوابة بيانات الأمم المتحدة؛ |
iii) La nécessité d'insister sur l'importance que revêt l'indépendance professionnelle des organismes nationaux de statistique et d'obtenir des garanties de l'État à cet égard; | UN | ' 3` الحاجة إلى إلقاء الضوء على أهمية الاستقلالية المهنية للمكاتب الإحصائية الوطنية والحصول على التزام صريح من جانب الحكومات في هذا الصدد؛ |
Une réunion des directeurs généraux des services nationaux de statistique a été organisée pour débattre des moyens d'accélérer le processus. | UN | وعُقد اجتماع للمديرين العامين للمكاتب الإحصائية الوطنية الأفريقية لمناقشة سبل تسريع العملية. |