"لمدة ثماني" - Traduction Arabe en Français

    • pendant huit
        
    • de huit
        
    • depuis huit
        
    • à huit
        
    • pour huit
        
    • étalant sur huit
        
    • durant huit
        
    Et il l'a malgré tout baisée deux fois par jour tous les jours pendant huit ans. Open Subtitles ومع ذلك تمكن من النوم معها مرتين في اليوم يومياً لمدة ثماني سنوات
    L'auteur et son père ont été arrêtés et placés en garde à vue illégalement pendant huit heures. UN فأُلقي عليه القبض في آشغابات رفقة صاحبة البلاغ بطريقة غير مشروعة واحتُجزا في مركز الشرطة لمدة ثماني ساعات.
    L'auteur et son père ont été arrêtés et placés en garde à vue illégalement pendant huit heures. UN فأُلقي عليه القبض في عشق آباد رفقة صاحبة البلاغ بطريقة غير قانونية واحتُجزا في مركز الشرطة لمدة ثماني ساعات.
    L'extorsion de déclaration avec circonstances aggravantes est passible de huit ans d'emprisonnement. UN وتنطبق على جريمة انتزاع الاعتراف المقترنة بظروف مشددة عقوبة السجن لمدة ثماني سنوات.
    Les mêmes qualifications sont exigées que pour la Cour constitutionnelle et le mandat est de huit ans. UN وتشترط في المرشحين لعضوية مجلس القضاء نفس الشروط المشترطة في قضاة المحكمة الدستورية، وهم يختارون لمدة ثماني سنوات.
    Son vote en faveur des résolutions présentées sur ce thème, comme celle que la Fédération de Russie présente à l'Assemblée générale depuis huit ans, dit assez son attachement en la matière. UN ومن الأمثلة على هذا الالتزام تصويتها المؤيد لقرارات بشأن الموضوع، مثل القرار الذي ما فتئ الاتحاد الروسي يقدمه لمدة ثماني سنوات إلى الجمعية العامة.
    En conséquence, les quatre suspects, dont certains avaient été condamnés à huit ans d'emprisonnement, ont été immédiatement libérés, ce qui a été mal accepté par la population. UN وبناء عليه أطلق سراح المشتبه فيهم الأربعة الذين كان قد حكم عليهم بالسجن لمدة ثماني سنوات، مما أثار سخط السكان.
    D'autres enfants néanmoins se sont échappés au Soudan pour raconter tout ce qu'ils ont eu à subir jour après jour pendant huit ans. UN بيد أن جزء منهم أفلح في الفرار إلى السودان وحكى قصة المعاناة التي تعرضوا لها لمدة ثماني سنوات متواصلة.
    Le contrat prévoyait la livraison de 400 000 balances, au rythme de 50 000 par an pendant huit ans, avec une option pour 100 000 balances supplémentaires. UN ونص العقد على تسليم 000 400 ميزان، بمعدل 000 50 ميزان في السنة لمدة ثماني سنوات، مع وجود خيار يشمل 000 100 ميزان إضافي.
    Un détenu serait ainsi resté en détention pendant huit ans, sans pouvoir accéder à un avocat. UN وذُكر أن أحد المعتقلين اعتُقل على هذا النحو لمدة ثماني سنوات دون أن يتمكن من الاستعانة بمحام.
    Le régime de Saddam a imposé pendant huit ans à mon peuple une guerre massive d'agression et d'occupation. UN ولقد فرض نظام صدام على شعبنا حربا عدوانية واحتلالا على نطاق واسع لمدة ثماني سنوات.
    pendant huit années d'affilée, le Gouvernement a relevé le niveau des pensions de base pour les retraités d'entreprises. UN ورفعت الحكومة مستوى المعاشات الأساسية للمتقاعدين من الشركات لمدة ثماني سنوات متتالية.
    L'éducation obligatoire commence à l'âge de 6 ans et dure sans interruption pendant huit ans. UN ويبدأ التعليم الإلزامي من سنّ السادسة، ويستمر دون انقطاع لمدة ثماني سنوات.
    Dans le district de Saranda, il y a 17 écoles primaires à cycle d'enseignement de huit ans et quatre écoles annexes. UN وتوجد في مقاطعة ساراندا 17 مدرسة ابتدائية للتعليم لمدة ثماني سنوات وأربع مدارس فرعية.
    Le médiateur et ses adjoints sont élus pour un mandat de huit ans qui peut être renouvelé une fois. UN وينتخب أمين المظالم ونوابه لمدة ثماني سنوات، ولهم الحق في إعادة انتخابهم مرة واحدة.
    Zhang a été condamné pour les mêmes motifs, le même jour, à une peine de huit ans d'emprisonnement, assortie de deux années supplémentaires de privation de droits politiques. UN وحُكم على زانغ في اليوم نفسه لذات السبب بالسجن لمدة ثماني سنوات والحرمان من الحقوق السياسية لمدة سنتين أخريين.
    La Turquie a indiqué que ses institutions financières étaient tenues de conserver ces états pour un minimum de huit ans. UN وأبلغت تركيا بأنه يتعين على مؤسساتها المالية أن تحتفظ بمثل هذه السجلات لمدة ثماني سنوات.
    On se connaît depuis huit ans. Open Subtitles لقد عملنا معا لمدة ثماني سنوات.
    Je travaille avec lui depuis huit ans. Open Subtitles لقد عملـت مع إيسكالانتي لمدة ثماني سنـوات .
    Elle a été condamnée à huit années de prison. UN وحكم عليها بعقوبة السجن لمدة ثماني سنوات.
    Le requérant prétend également avoir été reconnu coupable de tentatives de meurtre et condamné à huit ans de prison. UN كما يدعي صاحب الشكوى أنه أُدين بمحاولة قتل وحُكم عليه بالسجن لمدة ثماني سنوات.
    Le Médiateur est élu par la Chambre des représentants du Parlement pour huit ans. UN وينتخب مجلس النواب التابع للبرلمان أمين المظالم لمدة ثماني سنوات.
    Le système d'enseignement des Samoa américaines s'inspire largement du système en vigueur aux États-Unis, l'école primaire s'étalant sur huit ans et l'école secondaire sur quatre. UN 89 - ويستند النظام التعليمي في ساموا الأمريكية بصورة عامة إلى النموذج التعليمي في الولايات المتحدة الذي يشمل الانتظام بالمدارس الابتدائية لمدة ثماني سنوات ثم الالتحاق بالمدارس الثانوية لمدة أربع سنوات.
    Edwin a été emprisonné durant huit ans à Lewisburg en Pennsylvanie, à des centaines de kilomètres de Chicago, où résident sa famille et sa communauté, et à des milliers de kilomètres de notre maison de Porto Rico. UN لقد سجن إدوين في لويسبرغ في بنسلفانيا لمدة ثماني سنوات، بعيدا عن أسرته ومجتمعه في شيكاغــو بمئــات اﻷميــال، وبعيدا عن دياره في بورتوريكو بآلاف اﻷميال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus