"لمكافحة الجرائم الإلكترونية" - Traduction Arabe en Français

    • pour lutter contre le cybercrime
        
    • sur la cybercriminalité
        
    • la lutte contre la cybercriminalité
        
    • lutter contre la criminalité informatique
        
    Table ronde sur le thème " La cybersécurité et le développement : Un cadre international pour lutter contre le cybercrime et améliorer la cybersécurité " UN حلقة نقاش بشأن " أمن الفضاء الإلكتروني والتنمية: إطار دولي لمكافحة الجرائم الإلكترونية وتحسين أمن الفضاء الإلكتروني "
    Une table ronde interactive s'ensuivra, sur le thème " Un cadre international pour lutter contre le cybercrime et améliorer la cybersécurité " . UN ويعقب ذلك حلقة نقاش حوارية بعنوان " إطار دولي لمكافحة الجرائم الإلكترونية وتحسين أمن الفضاء الإلكتروني " . ومن المشاركين في حلقة النقاش د.
    Une table ronde interactive s'ensuivra, sur le thème " Un cadre international pour lutter contre le cybercrime et améliorer la cybersécurité " . UN ويعقب ذلك حلقة نقاش بعنوان " إطار دولي لمكافحة الجرائم الإلكترونية وتحسين أمن الفضاء الإلكتروني " . ومن المشاركين في حلقة النقاش د.
    :: Négocier et adopter une convention internationale sur la cybercriminalité; UN :: التفاوض بشأن اتفاقية دولية لمكافحة الجرائم الإلكترونية واعتمادها،
    Ils ont aussi insisté sur l'importance de créer un cyberespace sécurisé, notamment grâce au renforcement de la coopération internationale dans la lutte contre la cybercriminalité. UN وبالإضافة إلى ذلك، أقرّوا بأهمية إنشاء فضاء إلكتروني آمن، بوسائل منها تعزيز التعاون الدولي لمكافحة الجرائم الإلكترونية.
    f) La création, au Ministère de l'intérieur, d'un service chargé de lutter contre la criminalité informatique en renforçant la coopération afin de prévenir l'utilisation de sites Web créés à l'étranger pour diffuser des appels à l'intolérance; UN (و) إنشاء وحدة ضمن وزارة الداخلية لمكافحة الجرائم الإلكترونية من خلال تعزيز التعاون في مكافحة عمل مواقع الإنترنت الموجودة في الخارج التي تنشر التعصب؛
    Une table ronde interactive s'ensuivra, sur le thème " Un cadre international pour lutter contre le cybercrime et améliorer la cybersécurité " . UN ويعقب ذلك حلقة نقاش بعنوان " إطار دولي لمكافحة الجرائم الإلكترونية وتحسين أمن الفضاء الإلكتروني " . ومن المشاركين في حلقة النقاش د.
    Une table ronde interactive s'ensuivra, sur le thème " Un cadre international pour lutter contre le cybercrime et améliorer la cybersécurité " . UN ويعقب ذلك حلقة نقاش بعنوان " إطار دولي لمكافحة الجرائم الإلكترونية وتحسين أمن الفضاء الإلكتروني " . ويشارك في حلقة النقاش د.
    Une table ronde interactive s'ensuivra, sur le thème " Un cadre international pour lutter contre le cybercrime et améliorer la cybersécurité " . UN ويعقب ذلك حلقة نقاش بعنوان " إطار دولي لمكافحة الجرائم الإلكترونية وتحسين أمن الفضاء الإلكتروني " . ويشارك في حلقة النقاش د.
    Une table ronde interactive s'ensuivra, sur le thème " Un cadre international pour lutter contre le cybercrime et améliorer la cybersécurité " . UN ويعقب ذلك حلقة نقاش بعنوان " إطار دولي لمكافحة الجرائم الإلكترونية وتحسين أمن الفضاء الإلكتروني " . ويشارك في حلقة النقاش د.
    Une table ronde interactive s'ensuivra, sur le thème " Un cadre international pour lutter contre le cybercrime et améliorer la cybersécurité " . UN ويعقب ذلك حلقة نقاش بعنوان " إطار دولي لمكافحة الجرائم الإلكترونية وتحسين أمن الفضاء الإلكتروني " . ومن المشاركين في حلقة النقاش د.
    Une table ronde interactive s'ensuivra, sur le thème " Un cadre international pour lutter contre le cybercrime et améliorer la cybersécurité " . UN ويعقب ذلك حلقة نقاش بعنوان " إطار دولي لمكافحة الجرائم الإلكترونية وتحسين أمن الفضاء الإلكتروني " . ومن المشاركين في حلقة النقاش د.
    Une table ronde interactive s'ensuivra, sur le thème " Un cadre international pour lutter contre le cybercrime et améliorer la cybersécurité " . UN ويعقب ذلك حلقة نقاش بعنوان " إطار دولي لمكافحة الجرائم الإلكترونية وتحسين أمن الفضاء الإلكتروني " . ومن المشاركين في حلقة النقاش د.
    En outre, une loi sur la cybercriminalité a été adoptée, qui s'inspire du texte de la Convention sur la cybercriminalité du Conseil de l'Europe et des statuts de l'Association internationale de droit pénal et d'INTERPOL. UN وإضافة إلى ذلك، تمت الموافقة على قانون مكافحة الجرائم الإلكترونية، وهو مستلهَم من اتفاقية مجلس أوروبا لمكافحة الجرائم الإلكترونية والنظام الأساسي للرابطة الدولية لقانون العقوبات والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية.
    d) L'adoption des lois L.22(III)/2004 et L.26(III)/2004) portant ratification de la Convention du Conseil de l'Europe sur la cybercriminalité et de son Protocole additionnel, relatif à l'incrimination d'actes de nature raciste et xénophobe commis par le biais de systèmes informatiques; UN (د) اعتماد القانونين L.22(III)/2004 وL.26(III)/2004 اللذين صدَّقا على اتفاقية مجلس أوروبا لمكافحة الجرائم الإلكترونية وعلى بروتوكولها الإضافي المتعلق بتجريم الأعمال ذات الطابع العنصري والمعادي للأجانب المرتكبة بواسطة أنظمة الحاسوب؛
    16. Encourage les États Membres à redoubler d'efforts dans la lutte contre la cybercriminalité et toutes les formes d'utilisation abusive et criminelle des technologies de l'information et des communications, et à renforcer la coopération internationale à cet égard; UN ١٦ - تشجع الدول الأعضاء على تكثيف ما تبذله من جهود لمكافحة الجرائم الإلكترونية وجميع أشكال الإجرام بإساءة استعمال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، وعلى تعزيز التعاون الدولي في هذا الصدد؛
    16. Engage les États Membres à redoubler d'efforts dans la lutte contre la cybercriminalité et toutes les formes d'utilisation abusive et criminelle des technologies de l'information et des communications et de renforcer la coopération internationale à cet égard; UN ١٦ - تشجع الدول الأعضاء على تكثيف ما تبذله من جهود لمكافحة الجرائم الإلكترونية وجميع أشكال الإجرام بإساءة استعمال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، وعلى تعزيز التعاون الدولي في هذا الصدد؛
    f) La création, au Ministère de l'intérieur, d'un service chargé de lutter contre la criminalité informatique en renforçant la coopération afin de prévenir l'utilisation de sites Web créés à l'étranger pour diffuser des appels à l'intolérance; UN (و) إنشاء وحدة ضمن وزارة الداخلية لمكافحة الجرائم الإلكترونية من خلال تعزيز التعاون في مكافحة عمل مواقع الإنترنت الموجودة في الخارج التي تنشر التعصب؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus