:: Mobilisation et formation du personnel enseignant à tous les niveaux; | UN | الدعوة والتدريب لموظفي التعليم على جميع المستويات؛ |
Ces animateurs possèdent une carrière dans l'enseignement reconnue socialement et légalement, et se trouvent intégrés dans le statut du personnel enseignant. | UN | ولهؤلاء المدربين خبرة تعليمية معترف بها اجتماعيا وقانونيا، ويشملهم القانون الأساسي لموظفي التعليم. |
Le Comité recommande à l'État partie de prendre toutes les mesures appropriées pour, notamment, améliorer l'accès à l'éducation, en particulier pour les groupes d'enfants les plus vulnérables, et renforcer les programmes de formation du personnel enseignant. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضطلع بجميع التدابير الملائمة الرامية إلى أهداف منها تحسين فرص الوصول إلى التعليم، لا سيما بالنسبة لأضعف فئات الأطفال، وتعزيز البرامج التدريبية لموظفي التعليم. |
En avril 2006, une autre nouveauté a été introduite : le congé spécial circonstanciel pour le personnel enseignant a été prolongé de trois à 10 jours. | UN | وفي نيسان/أبريل 2006 أجري تغيير آخر: فقد أطيل أمد الإجازة العارضة لموظفي التعليم من 3 إلى 10 أيام عمل. |
En janvier 2005, le Gouvernement flamand a décidé officiellement de modifier la loi sur le congé de maternité et sur la protection de la maternité pour le personnel enseignant. | UN | اتخذت الحكومة الفلمندية قرارا رسميا بتعديل التشريع المتعلق بإجازة الأمومة وحماية الأمومة بالنسبة لموظفي التعليم في كانون الثاني/يناير 2005. |
Le Comité recommande à l'État partie de prendre toutes les mesures appropriées pour améliorer la qualité de l'éducation et en faciliter l'accès, en ce qui concerne en particulier les groupes d'enfants les plus vulnérables, et pour renforcer les programmes de formation du personnel enseignant. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير المناسبة لتحسين نوعية التعليم والوصول إليه، ولا سيما بالنسبة لأضعف فئات الأطفال، وبتعزيز البرامج التدريبية لموظفي التعليم. |
Le Comité recommande à l'État partie de prendre toutes les mesures appropriées pour, notamment, améliorer l'accès à l'éducation, en particulier pour les groupes d'enfants les plus vulnérables, et renforcer les programmes de formation du personnel enseignant. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضطلع بجميع التدابير الملائمة الرامية إلى أهداف منها تحسين فرص الوصول إلى التعليم، لا سيما بالنسبة لأضعف فئات الأطفال، وتعزيز البرامج التدريبية لموظفي التعليم. |
Le Comité recommande à l'État partie de prendre toutes les mesures appropriées pour améliorer la qualité de l'éducation et en faciliter l'accès, en ce qui concerne en particulier les groupes d'enfants les plus vulnérables, et pour renforcer les programmes de formation du personnel enseignant. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير المناسبة لتحسين نوعية التعليم والوصول إليه، ولا سيما بالنسبة لأضعف فئات الأطفال، وبتعزيز البرامج التدريبية لموظفي التعليم. |
865 documents destinés à enrichir et actualiser les programmes d'enseignement et manuels prescrits et à promouvoir les compétences professionnelles du personnel enseignant ont été établis. | UN | وتم إعداد 865 مادة لإثراء المناهج الدراسية واستكمال المناهج المقررة والكتب المدرسية وتحسين الكفاءات المهنية لموظفي التعليم. |
:: La formation continue du personnel enseignant, dirigeant et psycho-socio-éducatif; | UN | :: التدريب المتواصل لموظفي التعليم والإدارة والأخصائيين النفسانيين - الاجتماعيين - التربويين؛ |
Conformément au programme gouvernemental, la perspective du genre a été intégrée dans les programmes de formation continue du personnel enseignant à tous les niveaux, à savoir : | UN | 160 - ووفقا للبرنامج الحكومي، كان هناك دمج لمنظور الجنسين في برامج التدريب المستمر لموظفي التعليم على جميع الأصعدة، وذلك على النحو التالي: |
Un projet de loi sur l'enseignement et la formation professionnels au niveau du secondaire et à un niveau post-secondaire, ainsi que sur la formation continue du personnel enseignant concerné a été élaboré en vue de la mise en place d'un système national de codification des compétences, des normes et des programmes de carrière pour les étudiants. | UN | وقد جرى كذلك إعداد مشروع قانون خاص بالتعليم المهني والتدريب الثانوي، ووضع مفهوم للتعليم المهني والتدريب اللاحق على التعليم الثانوي، والتدريب المتواصل لموظفي التعليم المهني والتدريب، وإنشاء نظام للمؤهلات والمعايير، وبرنامج للحياة الوظيفية للطلبة. |
404. La modification des dispositions relatives à la formation continue des enseignants constitue l'un des volets les plus importants de la réforme de l'enseignement et de l'avancement professionnel du personnel enseignant entreprise par le ministère de l'Éducation et des sports de la République de Serbie. | UN | 404- وتُعد التعديلات التي أُدخلت على الأحكام المتعلقة بتدريب المدرسين المتقدم من أهم أنشطة وزارة التعليم والرياضة في جمهورية صربيا في إطار إصلاح التعليم والتطور المهني لموظفي التعليم. |
1.55 Programme d'éducation : l'augmentation de 31,8 millions de dollars (9,1 %) prévue par rapport au montant des crédits ouverts pour 2002-2003 est imputable à la nécessité de recruter du personnel enseignant supplémentaire, d'acheter de nouveaux manuels scolaires, d'installer des laboratoires d'informatique et de remplacer du mobilier scolaire hors d'usage, et à la création envisagée d'un poste P-3. | UN | 1-55 برنامج التعليم: يعزى نمو الموارد في برنامج التعليم البالغ 31.8 مليون دولار (9.1 في المائة) مقارنة باعتمادات فترة السنتين 2002-2003 إلى الاحتياجات الإضافية لموظفي التعليم والكتب المدرسية الإضافية ومختبرات الحاسوب الجديدة واستبدال أثاث المدارس القديم والاقتراح القاضي بإحداث وظيفة إضافية من رتبة ف-3. |
La mise en œuvre du plan devait commencer fin mars 2010 (à compter de l'année scolaire 2010-2011 pour le personnel enseignant). | UN | وقد شرع في هذه السياسة وخطة تنفيذها (التي بدأت مع العام الدراسي 2010-2011 بالنسبة لموظفي التعليم) في نهاية آذار/مارس 2010. |
Cette politique et son plan d'exécution, lancés à compter de l'année scolaire 2010-2011 pour le personnel enseignant, ont été approuvés par le Comité consultatif sur la gestion des ressources humaines en mars 2010. | UN | وأقرت اللجنة الاستشارية للموارد البشرية في آذار/مارس 2010 السياسة العامة وخطة التنفيذ (التي ستبدأ اعتبارا من العام الدراسي 2010-2011 بالنسبة لموظفي التعليم). |