| Nous faisons un maximum de recherches, nous Voyons comment font les autres. | Open Subtitles | نحن نحاول إجراء الكثير من البحوث بقدر المستطاع، لنرى كيف يقوم به المُعالجين الآخرين. |
| Lançons un diagnostic sur la machine, Voyons comment elle gère le contexte sur quelques sujets. | Open Subtitles | فـ لنشغل تشخيصاً على الألة لنرى كيف تتعاملُ مع السّـياق في عدد قليل مِن المعلومات |
| Voyons comment allait Zeke. | Open Subtitles | الآن حان الوقت لنرى كيف كان يقوم به زيكي. |
| Donc, je pense que c'est mon devoir de voir comment leur argent est dépensé. | Open Subtitles | على هذا النحو، وأعتقد أنه من واجبي لنرى كيف تنفق أموالهم. |
| Elle disait toujours d'attendre, pour voir comment iraient les choses. | Open Subtitles | أنه يجب علينا الانتظار لنرى كيف ستجري الأمور |
| On dirigera de vrai scénarios demain et On verra comment vous agissez. | Open Subtitles | سنقدم لكم حالات حقيقية في الغد لنرى كيف سيكون أداؤكم |
| Tu es toujours plein d'entrain. Voyons comment tu te débrouilles contre une fine lame. | Open Subtitles | مازال لديك بعض الخفة في حركتك، لنرى كيف ستؤدي أمام السياف الحقيقيّ |
| Maintenant qu'elle a décidé de rester, Voyons comment elle est, comparée à son frère. | Open Subtitles | طالما قررت البقاء ، لنرى كيف تضاهى أخيها |
| Voyons comment tu te comportes aujourd'hui. Et puis nous parlerons. | Open Subtitles | لنرى كيف ستجري الأمور معك هذا اليوم وعندها سنتحدث .. |
| Bon, notre nouveau membre devrait apparaitre dans instant, donc pendant qu'on attend, Voyons comment on s'est tous débrouillés avec notre mission du week-end. | Open Subtitles | حسناً، العضو الجديد سيأتي في أي لحظه في حين إنتظاره لنرى كيف أبلينا |
| Voyons comment ça se passe si on met un peu de poids dessus, ok ? | Open Subtitles | لنرى كيف تشعرين عندما تضعين بعض الثقل عليه، حسنا؟ |
| Bon, Voyons comment tu gères ça. | Open Subtitles | حسنُ، لنرى كيف ستتعامل مع وضعية الخُطاف. |
| Il y a lieu de se réjouir de cette décision, même s'il reste à voir comment les instructions du Président seront mises en oeuvre dans la pratique. | UN | ونحن إذ نرحب بهذه الأخبار، ما زلنا مترقبين لنرى كيف سيتم تنفيذ توجيهات الرئيس بالفعل. |
| La prison a vérifié tous les visiteurs de Corben pour voir comment la Kryptonite aurait pu entrer en contrebande. | Open Subtitles | كان لي الاختيار السجن جميع زوار Corben ل لنرى كيف كريبتونيت قد وقد حصلت تهريبها. |
| Dites moi que vous n'êtes pas toute venue pour voir comment ça s'est passé. | Open Subtitles | من فضلك قل لي أنك لم كل محرك هنا لنرى كيف ذهب تاريخ بلادي. |
| Et on est venu ici voir comment ça s'était passé. | Open Subtitles | ثم سافرنا أكثر من هنا لنرى كيف ذهب تاريخك. |
| Et enfin, nous observerons nos villes pour voir comment la vie s'adapte à ce nouvel habitat sur terre. | Open Subtitles | وأخيرا، سوف نستكشف مدننا لنرى كيف تتكيف الحياة إلى البيئة الأحدث على الأرض. |
| Laisse lui quelques jours, On verra comment elle va. | Open Subtitles | لنعطيها بضع أيام لنرى كيف ستكون |
| Parfait. A présent, Voyons si ce maudit engin veut démarrer. | Open Subtitles | حسناً ممتاز والآن لنرى كيف تشغيل هذه الآلة |
| Nous Allons voir comme elle prend soin de moi pour une fois. | Open Subtitles | حسناً، لنرى كيف سيعجبها الإهتمام بي على سبيل التغيير |
| Juste pour voir ce que ça donne ? | Open Subtitles | ألا تريد أن نتبادل القبّلات للحظات ؟ فقط لنرى كيف ستكون |