| La seule façon pour nous de savoir si nous avons changer l'histoire c'est que j'active cette balise et que rien ne se passe. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لنا لنعرف اننا غيرنا التاريخ هي انني اقوم بتفعيل تلك المنارة وامنع اي شيء من الحدوث |
| Chacun dans cette pièce mérite de savoir qui nous sommes. | Open Subtitles | الجميع في تلك الغرفة يستحق لنعرف من نحن. |
| Elle va mieux mais je ferai des tests pour savoir pourquoi elle a perdu connaissance. | Open Subtitles | يبدو هذا الان، ولكن يجب القيام ببعض الفحوصات لنعرف لماذا فقدت الوعي |
| Si on le savait, on saurait où la trouver, non ? | Open Subtitles | لو علمنا ذلك كنا لنعرف أين سنجدها، أليس كذلك؟ |
| On est vite sortis et on a fait demi tour pour voir ce qu'on trouvait. | Open Subtitles | خرجنا من هناك بأسرع ما يمكن وعدنا لنعرف ما يمكننا أن نجده. |
| C'est la seule manière de découvrir ce qu'il planifie vraiment. | Open Subtitles | إنها الطريقة الوحيدة لنعرف ما الذي بصدده حقاً |
| On reprend au début. Voyons voir ce que va faire Bear. Un, deux, trois, quatre. | Open Subtitles | حسناً، دعونا نذهب من أعلى نوته في الجسر لنعرف إن كان أفضل |
| On a appelé tous les hôpitaux de la ville pour savoir d'où elle venait. | Open Subtitles | وحاولنا الاتصال بكم وبكل مستشفى بالمدينة لنعرف من أين أتت .. |
| Je pense ne veut pas savoir ce qu'il ya derrière la porte numéro un. | Open Subtitles | لا أعتقد أننا سنمكث هنا لنعرف ما وراء الباب رقم واحد |
| Nous aimerions savoir si vous avez vendu un gâteau aux fruits à cette femme plus tôt dans la semaine. | Open Subtitles | نحن نحتاج لنعرف إذا أنت بعت الكعك إلى هذه المرأة في وقت سابق في الأسبوع |
| Nous pouvons appeller anonymement d'une cabine, au moins pour savoir s'il y a eu un accident. | Open Subtitles | يمكننا أن نتصل كمجهول من هاتف عام لنعرف إن كان هناك حادثاً فحسب |
| Il doit y avoir un moyen de savoir ce que ce bébé vous a fait. | Open Subtitles | لابد ان هناك طريقه لنعرف بها ما الذي فعلته بك تلك الطفله |
| On en parlait tellement que je voulais ardemment savoir en quoi consisterait ce grand événement. | UN | وقد كرروا الحديث عن هذا الموضوع إلى درجة أننا أصبحنا نتشوق لنعرف ما هو هذا الحدث الكبير وما الذي سيحدث؟ |
| La N.S.A. met tout en oeuvre pour l'analyser et pour intercepter d'autres transmissions, mais on a besoin de votre aide pour trouver les responsables. | Open Subtitles | رجال وكالة الأمن القومي يحاولون ان يحللوا هذا و توسيع نطاق أتصالاتنا ولكننا نريد مساعدتكم لنعرف من فعل هذا |
| Dès demain, on va essayer ensemble de trouver des réponses. | Open Subtitles | بدءاً من الغد، سأعمل أنا وأنت معاً لنعرف بعض الأجوبة |
| On doit trouver qui sont nos copines. | Open Subtitles | لابد وأن هنالك طريقة لنعرف من هم عشيقاتنا |
| Je pense qu'on joue à ce jeu pour voir qui seront nos cavaliers pour le bal de promo. | Open Subtitles | أعتقد أننا نلعب اللعبة لنعرف من سيرافقنا في حفلة التخرج |
| Allons parler aux voisins pour voir si ils ont vu quelque chose. | Open Subtitles | دعنا نتحدث إلى الجيران لنعرف إن كانوا رأوا شيئاً |
| Nous infiltrons un homme pour découvrir son exacte nature. | Open Subtitles | سندس احد رجالنا بالداخل لنعرف طبيعته بالظبط |
| Je sais, au secours ! Maintenant, Voyons ce qui va se passer. | Open Subtitles | أعلم، هذا جنوني لنعرف إذاً ما الذي سيحدث لاحقاً |
| Allons-y et Trouvons qui a tué ma femme et pourquoi. | Open Subtitles | دعنا نذهب لنعرف من قتل زوجتي و لماذا |
| Nous avons besoin de votre aide pour comprendre qui ils sont on pourra alors les arrêter avant qu'ils frappent encore. | Open Subtitles | نحتاج لمساعدتك لنعرف ماهيتهم لنتمكّن من إيقافهم قبل الضرب مرّة أخرى |
| Sans lui, on n'aurait pas su que le Darkhord avait refait surface. | Open Subtitles | لولاه، ما كنا لنعرف أن الدارك هولد خرج إلى السطح |
| notre toute dernière chance de savoir où se trouve le gaz et d'apprendre comment Ludendorff a prévu de le répandre. | Open Subtitles | فرصتنا الأخيرة لنعرف أين مكان الغاز ونعرف كيف يخطط لودندورف بنقله |
| Découvrons qui les juges ont choisi ce soir. | Open Subtitles | لنعرف من الذي اختاره الحكام ليكون البطل العائد الليلة. |