| Je ne vais pas mentir. Il y aura des victimes. | Open Subtitles | لن أكذب عليكم حول الأمر .سيكون هناك ضحايا |
| Je ne vais pas mentir à une femme en chaise roulante. | Open Subtitles | أنا لن أكذب على إمراة تجلس على كرسي معوقين |
| Mais Je ne vais pas mentir, ça n'a pas été sans incident. | Open Subtitles | لكنّي لن أكذب لم يسِر الأمر على نحو سلِس. |
| J'ai clairement dit que je ne mentirai pas au tribunal, | Open Subtitles | لقد قلتها بصراحة بأنني لن أكذب على المحكمة |
| je ne mentirai pas pour vous ! Vous et votre police pouvez vous entretuer ! | Open Subtitles | لن أكذب عليك ، أنت و شرطتك بإمكانكم أن تدمروا بعضكم البعض |
| Je ne mentirais pas à propos de ma femme ni de l'Église. je refuse de dire en vain le nom du Seigneur juste pour vous le prouver. | Open Subtitles | لن أكذب بشأن زوجتي أو الكنيسة إذا لم تعرف هذا حتى الآن |
| Je ne donnerai aucune information, mais Je mentirai pas non plus. | Open Subtitles | لن أشارك بأي معلومة أعرفها لكن لن أكذب لأجلك أيضاً |
| OK, Je vais pas mentir. C'était très embarrassant. | Open Subtitles | حسنًا، لن أكذب عليكم كان ذلك محرجًا للغاية. |
| Et puis, Je ne vais pas mentir. J'ai une faim de loup. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنني لن أكذب وأشعر حقاً بجوع شديد. |
| Je ne vais pas mentir. Ça ne sera pas facile. | Open Subtitles | أنا لن أكذب , لن يكون العلاج سهلاً |
| Je ne vais pas mentir, j'ai comme hâte que tu sois le problème de quelqu'un d'autre pour les cinq prochaines heures. | Open Subtitles | لن أكذب, سأكون سعيداً لأنك ستكونين مشكلة لشخص غيري في الساعات الخمس القادمة |
| Je ne vais pas mentir. Je suis un peu blessée que vous me demandiez ça. | Open Subtitles | لن أكذب عليك ، أشعر ببعض الإساءة أنك اضطررت لقول هذا |
| Je ne vais pas mentir, j'en avais envie. | Open Subtitles | لكن لن أكذب عليك. أردتُّ أن أفعلها. في تلك اللّحظة، أردتُّ ذلك، |
| Écoute, Je ne vais pas mentir. | Open Subtitles | اسمع , أنا لن أكذب لدينا البعض للتعويض عنه |
| Majid, Je ne vais pas mentir, ce mec a l'air dangereux. | Open Subtitles | ماجد، لن أكذب ولكن هذا الرجل يبدو خطيراً |
| Mes conditions sont simples. je ne mentirai pas et vous non plus. | Open Subtitles | شروطي بسيطة، أنا لن أكذب و أنتما لن تكذبا |
| Si tu le fais et tu te fais prendre, je ne mentirai pas au box des témoins. | Open Subtitles | وإذا فعلت ذلك وتم القبض عليك لن أكذب على منصة الشهود |
| Et contrairement à toi, je ne mentirai pas pour attirer un membre du sexe opposé. | Open Subtitles | وبعكسك، أنا لن أكذب لأحصل على شخص من الجنس الآخر. |
| Je ne mentirais pas, si c'est ce que vous sous entendez. | Open Subtitles | لن أكذب إذا كان هذا ما تلمحين له |
| Je mentirai pas au Gouverneur. | Open Subtitles | لن أكذب على الحاكم بشأن هذا الامر |
| Je vais pas mentir, j'étais énervé au début, mais après j'ai fais le tri dans mes émotions quand j'y ai réfléchi, à tel point que j'ai réalisé que c'est parce que je faisais l'innocent que tu refusais de me pardonner. | Open Subtitles | لن أكذب عليك, لقد كنت غاضباً في البداية ولكنني كنت قادراً على البقاء واعياً وتحليل ذاكرتي العاطفية خلال عملية اتخاذ قراري, وحينها استوعبت |
| C'est soit ça, soit il me draguait, ce qui, Sans mentir, me plairait bien. | Open Subtitles | إما أنه كان يقصد ذلك، أو كان يغازلني. الأمر الذي لن أكذب فيه، لن أمانع. |
| Je ne suis pas d'accord. Je ne mens pas à mes amis. | Open Subtitles | حسناً , أنا لن أقوم بذلك , أنا لن أكذب على أصدقائي |
| Je ne vais pas te mentir, ça ne sera pas facile. | Open Subtitles | اسمع، أنا لن أكذب عليك. لن يكون الأمر سهلاً. |