| En 2007, le Congrès de l'égalité raciale (CORE) lui a remis la médaille de l'harmonie Martin Luther King Jr. | UN | وفي عام 2007، حصل على جائزة مارتن لوثر كينغ الابن للوئام العنصري من مؤتمر المساواة العنصرية. |
| Il y a 50 ans, Martin Luther King Junior disait : | UN | ومنذ خمسين عاما، قال مارتن لوثر كينغ جونيور: |
| Martin Luther King : moi aussi, j'ai un rêve | UN | الدكتور مارتن لوثر كينغ: أنا عندي أيضا حلم |
| M. Martin Ill, Directeur du Centre Martin Luther King pour la défense des droits de l'homme | UN | السيد مارتن إل، مدير مركز مارتن لوثر كينغ للدفاع عن حقوق الإنسان |
| Ce séminaire avait été organisé à l'occasion du cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme et de l'anniversaire de Martin Luther King. | UN | وتم تنظيم الحلقة الدراسية بمناسبة الذكرى الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان ومولد الدكتور مارتن لوثر كينغ. |
| Des dirigeants comme Malcolm X et Martin Luther King ont été assassinés, des centaines d'autres tués et des milliers jetés en prison ou ont souffert à cause de leurs activités politiques. | UN | فقد أُغتيل زعماء كبار مثل مالكوم إكس ومارتين لوثر كينغ ومئات غيرهم كما سجن آلاف آخرون أو عانوا بسبب أنشطتهم السياسية. |
| Le Mahatma Gandhi, Anwar al-Sadate, Martin Luther King Jr. et John F. Kennedy ont tous été fauchés par les balles d'assassins. | UN | فقد أزهقت أرواح المهاتما غاندي وأنور السادات ومارتن لوثر كينغ وجون كيندي برصاصات القتلة. |
| Comme l'a déclaré Martin Luther King, une injustice, où qu'elle soit commise, menace la justice partout. | UN | وقد سبق لمارتن لوثر كينغ أن قال: إن الظلم في أي مكان هو تهديد للعدالة في كل مكان. |
| Cette initiative a commémoré la journée consacrée à Martin Luther King l'année dernière. | UN | كذلك أخذنا بزمام المبادرة لعقد اجتماع لمختلف الأديان احتفالا بيوم ذكرى مارتن لوثر كينغ في العام الماضي. |
| Je tiens à terminer en citant le défenseur des droits civils, Martin Luther King, des États-Unis, qui a affirmé avec beaucoup d'éloquence que : | UN | وأود أن أختتم بكلمات لزعيم الحقوق المدنية الأمريكي مارتن لوثر كينغ الذي قال بمنتهى البلاغة: |
| Et puis il y a le dossier Martin Luther King, révérend et militant noir des droits de l'homme dont l'assassinat est le résultat d'un complot. | UN | وينبغي فتح ملف مارتن لوثر كينغ القسيس الداعية الأسود الناشط في مجال حقوق الإنسان الذي كان قتله مؤامرة. |
| Je crois en Martin Luther King. | UN | إنني أؤمن بيسوع المسيح وبغاندي وبمارتن لوثر كينغ. |
| Le passé n'est même pas le passé. Martin Luther King, Jr. | Open Subtitles | الماضي ليس حتى ماضيا مارتن لوثر كينغ الابن |
| Martin Luther King a été arrêté à Atlanta hier, à un siège dans un restaurant, ainsi que 52 autres personnes. | Open Subtitles | مارتن لوثر كينغ هو الذي اعتقل أمس في أتلانتا في اعتصام عند كاونتر الغداء، مع 52 شخصاً آخرين. |
| Il est honnête et il a le charisme de Luther King. | Open Subtitles | وحصلت ونزاهة لينكولن، كاريزما مارتن لوثر كينغ جونيور |
| Le "rêve" de Martin Luther King, exprimé dramatiquement en 1963, lors de la marche sur Washington, a été brisé ce soir à Memphis par la balle d'un assassin. | Open Subtitles | كذلك نحن الدكتور مارتن لوثر كينغ أعرب بشكل كبير عن الحلم الجميل |
| Oui. Au coin de l'allée de Tatooine et du boulevard Martin Luther King. | Open Subtitles | نعم,انها هذه,زاوية طريق تاتوني وجادَّة مارتين لوثر كينغ |
| Il lui restait encore des traces de Martin Luther King, hier. | Open Subtitles | كنت احممها ليلة امس و ما زلت ارى اثار مارتن لوثر كينغ وراء اذنها |
| Il est en prison en ce moment à Birmingham avec Martin Luther King. | Open Subtitles | وهو في السجن الآن في برمنغهام مع مارتن لوثر كينغ. |
| C'est le genre d'étudiant qui prendrait toujours part aux activités du jour Martin Luther King. | Open Subtitles | إنه من أولئك الطلبة الذي يمكنك الاعتماد عليهم.. للمساعدة في النشاطات التي تتم في يوم تخليد مارتن لوثر كينغ |