| Ça m'est égal si je ne suis pas major de la promotion si cela peut te prouver que je t'apprécie vraiment. | Open Subtitles | لا اهتم لو انني فقدت ترتيب الطالب الاول ان كان ذلك سيثبت كم انا معجب بكِ حقاً |
| si je disais n'importe quoi, est-ce que j'aurais pris mon selfie hebdomadaire avec mon chat ? | Open Subtitles | لو انني كنت واهماً هل كنت ساخذ صورة شخصية اسبوعية مع قطي ؟ |
| Nathan et si je pouvais t'offrir une nouvelle vie loin d'ici, la vie que tu as toujours voulue avec la femme que tu aimes ? | Open Subtitles | نايثن ماذا لو انني عرضت عليك حياة جديدة بعيدة عن هنا الحياة التي كنت تريدها دوما مع المرأة التي تحبها |
| Je suppose que si j'étais encore au lycée, ce serait comme ma grande chance, mais... j'ai grandi maintenant, alors... | Open Subtitles | اعتقد لو انني فقط كنت لا ازال في الثانوية لكانت تلك فرصتي الكبيرة لكن.. كبرتُالأنلذلك.. |
| Serais-tu inquiet pour moi si j'étais dans le camion ? | Open Subtitles | أكنت ستخاف عليّ لو انني كنت ضمن الشاحنة؟ |
| si je passais à la télé, je ferais un effort. | Open Subtitles | سأقوم ببعض الجهد لو انني ظهرت على التلفاز |
| Tu vas devoir me pardonner si je suis trop fatiguée de gérer les erreurs de papa pour emmener la dernière prendre un thé. | Open Subtitles | عليك ان تسامحني لو انني مرهقة من التعامل مع أخطاء أبي و ان اصطحب الأخيرة إلى تناول الشاي |
| si je tombe, elle va avoir besoin que tu la guides. | Open Subtitles | لو انني سقطت ، هي سوف تحتاج الى ارشاداتك |
| J'ai demandé un service à l'un de mes clients puissant, mais je savais que c'était mieux pour tout le monde si je restais à l'écart. | Open Subtitles | انا اتصلت في طلب معروف من واحد من اقوى زبائني لكنني عرفت انه كان جيدا للجميع لو انني فقط ابتعدت |
| C'est pas comme si je t'avais beaucoup vu travailler. | Open Subtitles | ان الأمر ليس كما لو انني رأيتك تدرس كثيراً |
| C'est dans ces moments-là que je me dis, si je parlais pas et si t'étais normal, on n'aurait pas toutes ces histoires. | Open Subtitles | اتعلم، انه ذلك الوقت اللي افكر فيه لو انني لا انطق وانت طفل طبيعي لما حدثت لنا كل هذه المشاكل |
| Relax, si je voulais vous tuer, vous seriez déjà morts. | Open Subtitles | ولكن لا تخاف لو انني اريدك ميت فستكون ميت |
| Et il a appelé Monroe à 3h30 ce matin pour voir si je voulais les acheter. | Open Subtitles | واتصل بمونرو الثالثه صباحا ليري لو انني ساشتريهم حصلت علي بعض الصور |
| Est-ce que ça vous gênerait si je vous demandait de chanter ? | Open Subtitles | هل سوف احرجكم لو انني طلبت منكم ان تغنوا اغنية ؟ |
| Je suis désolée si j'ai agi comme si je ne voulais pas traîner avec toi, tout à l'heure. | Open Subtitles | انا اسفة ان تصرفت كما لو انني لم اكن اريد ان اخرج معك مؤخرا |
| ça me tuerais si je pensais que ce que je ressentais t'empêcherais d'avoir ce que tu veux. | Open Subtitles | سوف يقتلني لو انني فكرت في ان ما شعرت به سوف يثنيك من الحصول على شيئ كنت تحبيه |
| si j'avais voulu donner satisfaction à ma grand-mère en faisant de la politique, ce serait fait. | Open Subtitles | لو انني اردتُ ان احظى برضا جدتي بخوض السياسة لفعلت ذلك منذ عقد |
| Ma mère serait si contente si j'avais rendez-vous avec un docteur. | Open Subtitles | امي سوف تكون سعيدة جدا لو انني واعدت طبيباً |
| Enfin, ça serait cool si j'étais comme elle d'une certaine façon, | Open Subtitles | اقصد ان ذلك جميل لو انني اشبهها بطريقة ما |
| si j'avais tué Mike, pourquoi serais-je venu vous voir l'autre soir ? | Open Subtitles | لو انني قتلت مايك فلما كنت سآتي اليكم الليلة الماضية؟ |