"ماذا يريدون" - Traduction Arabe en Français

    • Que veulent-ils
        
    • qu'ils veulent
        
    • Ils veulent quoi
        
    • Que voulaient-ils
        
    • qu'ils voulaient
        
    • Qu'attendent-ils
        
    • ce qu'ils
        
    • Que veut-il
        
    • Que veulent ils
        
    • Qu'est-ce qu'ils
        
    Les gens qui rédigent ces horreurs, Que veulent-ils donc ? Open Subtitles الذين يكتبون هذه الأشياء ماذا يريدون حقاً ؟
    Je leur donne une carte, je leur donne la fille... Que veulent-ils de plus ? Open Subtitles لقد اعطيتهم خريطة واعطيتهم الفتاة ماذا يريدون بعد
    Sans quoi, Que veulent-ils de moi ? Open Subtitles خلافا لذلك ماذا يريدون منى ؟ ؟
    On doit comprendre ce qu'ils veulent, pourquoi ils nous utilisent. Open Subtitles يجب أن نعلم، ماذا يريدون لماذا يقومون بإستغلالنا
    Pour la première fois, on sait exactement ce qu'ils veulent et quand ils viendront le chercher, et ils ne se doutent pas qu'on les attendra. Open Subtitles لأوّل مرّة, نعرف بالضبط ماذا يريدون, و متى سيأتون لأخذ مرادهم, و ليست لديهم أدنى فكرة أنّنا سنكون في انتظارهم.
    On a un souci. Ils veulent quoi ? Open Subtitles " كلاي " هناك مشكلة ماذا يريدون ؟
    Que voulaient-ils en échange de ces explosifs ? Open Subtitles ماذا يريدون فى مقابل هذه المتفجرات؟
    Que veulent-ils que tu fasses ? Open Subtitles ماذا يريدون منك أن تفعل؟
    - Que veulent-ils promouvoir ? - Ce n'est pas mon affaire. Open Subtitles ماذا يريدون أن يطوروا ؟
    Que veulent-ils de la Tyrell Corporation ? Open Subtitles ماذا يريدون من شركة تيريل ؟
    Que veulent-ils de plus? Open Subtitles ماذا يريدون مني اكثر من ذلك ؟
    Que veulent-ils du puits? Open Subtitles ماذا يريدون من البئر ؟
    Que veulent-ils? Open Subtitles . لا أعلم ماذا يريدون
    Alors Que veulent-ils exactement? Open Subtitles ماذا يريدون بالتحديد إذاً؟
    Tu sais, peu de gens savent ce qu'ils veulent vraiment ? Open Subtitles أتعرف أن قليل من الناس يعلمون ماذا يريدون أن يفعلوا؟
    Bon, je ne sais toujours pas qui est le métamorphe, mais je pense que je sais ce qu'ils veulent, et ce n'est pas nouveau. Open Subtitles حسناً . لم أعرف بعد من المتحولون وأعتقد أني أعرف ماذا يريدون وذلك لا ينبأ بخير
    Ce qu'ils veulent, avec qui ils couchent. Open Subtitles ماذا يريدون ومع من ينامون، وماذا يأكلون في الغداء
    Ils veulent quoi ? Open Subtitles لكن ماذا يريدون ؟
    Que voulaient-ils exactement ? Open Subtitles ماذا يريدون بالضبط ؟
    Le lendemain, on découvrit ce qu'ils voulaient. Open Subtitles في اليوم التالي وبعد انتشار الخبر اكتشفنا ماذا يريدون
    Qu'attendent-ils d'Allie? Pourquoi ils ont fait ça? Open Subtitles نحن لا نعرف ماذا يريدون من ((آلي)) ولماذا فعلو هذا
    - Que veut-il donc ? - La justice. Open Subtitles غوغاء لا يشبعون ولا يشكرون ماذا يريدون ؟
    Que veulent ils? Open Subtitles ماذا يريدون ؟
    Qu'est-ce qu'ils attendent de vous, selon toi ? Open Subtitles حسناً، ماذا يريدون منكِ هؤلاء، حسبما تظنين؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus