"ما أستطيع فعله" - Traduction Arabe en Français

    • ce que je peux faire
        
    • que je puisse faire
        
    • Je peux faire quelque
        
    ce que je peux faire c'est appeler un taxi pour vous. Open Subtitles ما أستطيع فعله هو ترتيب سيارة أجرة بالنسبة لك.
    C'est tout ce que je peux faire pour l'instant. Bonsoir. Open Subtitles هذا كل ما أستطيع فعله حالياً، طابت ليلتك
    Je ne peux t'offrir grand chose, mais ce que je peux faire c'est être ton chauffeur sur le trajet en limousine vers les portes du paradis. Open Subtitles لا استطيع أن أعرض لكِ الكثير لكن ما أستطيع فعله .. هو أن أكون سائقكِ في مشوار الليموزين إلى الأبواب اللؤلؤية
    Le mieux que je puisse faire est d'offrir des consultations externes. Open Subtitles أفضل ما أستطيع فعله هو عرض مراجعة عيادات خارجية
    C'est pourquoi je me demande s'il y a quelque chose que je puisse faire à mon tour pour ces braves gens qui s'ennuient tant ! Open Subtitles لذا فأنا أسأل نفسي, هل يوجد شي ما أستطيع فعله لهذين الزميلين الوفيين الذين يعانيان من الملل ؟ وقت ممل
    Je peux faire quelque chose pour toi ? Open Subtitles .لا أعرف هل هناك ما أستطيع فعله من أجلك؟
    C'est tout ce que je peux faire pour ne pas m'effondrer. Open Subtitles يكون ذلك كل ما أستطيع فعله لئلا أصاب بإنهيار
    Oui, bien sûr. Tout ce que je peux faire pour vous aider. Open Subtitles أجل ، بالطبع أى كان ما أستطيع فعله لتقديم المُساعدة
    Tout ce que je peux faire maintenant c'est bosser pour remonter. Open Subtitles كل ما أستطيع فعله هو أن أعمل حتى أعود لوضعي السابق
    Vous avez vu ce que je peux faire avec un arc. Voulez-vous vraiment voir ce que je peux faire avec une épée ? Open Subtitles رأيتَ ما أستطيع فعله بسهم فهل حقّاً تريد رؤية مهارتي بالسيف؟
    D'accord, Tribeca. Je vais voir ce que je peux faire. Putain idiot Open Subtitles حسناً تريبيكا، سأرى ما أستطيع فعله هلا ساعدتني قليلاً؟ أعتقد أن هذا سيستغرق وقتاً طويلاً
    Laisse-moi une minute. Je vais voir ce que je peux faire. Open Subtitles فقط أمهلني بعض الوقت وسأرى ما أستطيع فعله
    Tout ce que je peux faire est de vous dire comment cela fonctionne. Open Subtitles كل ما أستطيع فعله هو أن أريكم كيف يجري الأمر
    -Je veux juste que les gens voient ce que je peux faire. -Ils verront. Open Subtitles أريد أن يرى الناس فحسب ما أستطيع فعله - سيرون -
    Tout ce que je peux faire, c'est d'en user pour me protéger. Open Subtitles كل ما أستطيع فعله هو اتباع هذه الطريقة لكي أحمي نفسي
    ce que je peux faire pour vous, c'est vous donner un moment Open Subtitles ولكن ما أستطيع فعله هو منحك بعض الوقت لتذهب إلى الداخل
    Tout ce que je peux faire c'est rester dans les parages et attendre qu'il change d'avis. Open Subtitles وكل ما أستطيع فعله هو الجلوس بقربه وأنتظره حتى يغّير رأيه
    Mais c'est tout ce que je peux faire maintenant. Open Subtitles ولكن هذا كل ما أستطيع فعله في الوقت الحالي.
    Si vous ne la recevez pas que le sang avant d'atteindre ce laboratoire, il n'y a rien que je puisse faire pour elle. Open Subtitles إن لم تحضر لها تلك الدماء قبل أن تصل إلى المخبر لن يبقى لي ما أستطيع فعله من أجلها
    Aider à payer ce service est la moindre des choses que je puisse faire. Open Subtitles و المساعدة بتكلفة تلك الخدمة هو أقل ما أستطيع فعله
    C'est le moins que je puisse faire après ce qu'elle a fait pour moi. Intéressant. Open Subtitles هذا آخر ما أستطيع فعله بعد مساعدتها لي مدهش
    - N'hésitez pas à m'appeler si Je peux faire quelque chose. Open Subtitles - اتصل متى تشاء إذا كان هناك ما أستطيع فعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus