"ما قتل" - Traduction Arabe en Français

    • ce qui a tué
        
    • n'a pas tué
        
    • tué ces
        
    • a tué l'
        
    • tué votre
        
    • a assassiné
        
    • un a été tué
        
    D'accord, alors c'est ce qui a tué le requin, mais ce n'est pas un poison qui rend le sang rouge vif. Open Subtitles حسنا، لذلك هذا هو ما قتل الفكين، ولكن هذا ليس السم الذي يجعل الدم تتحول حمراء زاهية.
    On ne saura ce qui a tué ce pauvre homme, avant l'autopsie. Open Subtitles لن نعرف ما قتل هذا الرجل المسكين قبل التشريح.
    Savez vous ce qui a tué presque toute les femmes enterré ici? Open Subtitles هل تعلمين ما قتل كل تلك النسوة المدفونات هنا؟
    S'il n'a pas tué Kevin, il cherche à fuir. Open Subtitles إذا هو ما قتل كيفين، هو يحاول أن يصبح على بعد هو يمكن أن.
    ce qui a tué ces gens était... rapide et agressif. Open Subtitles أيّاً كان ما قتل هؤلاء الأشخاص كان سريعا و ضارياً
    Voilà ce qui a tué l'agent du MI6 qui a disparu du KGB. Open Subtitles وهذا هو ما قتل وكيل MI6 أن انشق عن الكي جي بي.
    Je veux dire, tout ce qui est sur cet ordinateur probablement tué votre père, Et je sois damné Open Subtitles أعني، أياً كان في الحاسوب ربما هو ما قتل والدك وسأكون هالكاً
    - Quelqu'un a assassiné mon fils! Open Subtitles شخص ما قتل ابني
    La dernière fois, quelqu'un a été tué ! Open Subtitles حسنا، في اخر مره حاولت ذلك شخص ما قتل
    Ce n'est pas ce qui a tué la syphilis. Open Subtitles لا ، لم يكُن هذا ما قتل الزُهري على الإطلاق
    Savez-vous ce qui a tué chaque femme enterrée ici ? Open Subtitles أتعرفين ما قتل تقريباً كل فتاة دفنت هنا ؟
    Trop pour trouver ce qui a tué tes rats ? Open Subtitles لدرجة لا أستطيع أن أعرف ما قتل فئرانك
    C'est ce qui a tué cet homme et c'est ce qui nous tuera. Open Subtitles وهذا ما قتل ذلك الرجل من جماعتهم وهذا ما سيؤدي إلى قتلنا
    ce qui a tué ces hommes à l'arrière de ce camion est un virus. Open Subtitles أنا أعرف ما قتل هؤلاء الرجال في الجزء الخلفي من الشاحنة انه فيروس
    Et à la fin, c'est ce qui a tué ton père. Open Subtitles و في النهاية، هذا هو ما قتل والدك
    Je vais te dire ça, imagine, nous venons de découvrir ce qui a tué toutes ces femmes. Open Subtitles أنا لا أعرف القرف! أنا لن أقول هذا، وعلى الرغم من أننا نعرف ما قتل النساء.
    Laissez-nous trouver ce qui a tué Raymond. Vous ne m'avez pas vu ? Open Subtitles دعونا نحن نجد ما قتل "رايموند". ألم ترني؟
    Je sais que ça paraît dingue, mais si on étudie les fossiles et l'infection, on ne peut pas affirmer qu'elle n'a pas tué les dinosaures. Open Subtitles أعلم جيّدًا أنّ هذا يبدو جنونًا. الآن بالنظر لسجل الحفريّات فلا يمكن استبعاد أنّ تلك العدوى... هي ما قتل كلّ الديناصورات.
    Tu travailles bien à l'école, tu suis tes rêves, tu as rencontré Liam, qui a aussi de superbes yeux, sans oublier qu'il n'a pas tué ton frère. Open Subtitles حسنٌ يا (إيلينا)، انظري لحياتك الآن. تبلين حسنًا في الكليّة، وتتبعين سبيل أحلامك والتقيت (ليام). والذي أيضًا له عينين جميلتين جدًّا، ناهيك عن كونه ما قتل أخاك قبلًا.
    Je commence à penser... qu'une forme agressive de champignon a tué ces garçons. Open Subtitles بدأتُ أعتقد أنّ شكلاً حادّاً من الفطريّات هو ما قتل الصبيَّين.
    C'est ce qui a tué l'autre, aussi. Open Subtitles وهذا ما قتل الضحية الأخرى
    - Je sais ce qui a tué votre fils. Open Subtitles اعرف ما قتل ابنك انت لا تفهم ما الامر؟
    - On a assassiné ton fils! Open Subtitles شخص ما قتل ابنك
    Quelqu'un a été tué et tu seras interrogée. Open Subtitles شخصاَ ما قتل وسيتم مسائلتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus