| Je serais désolée de voir confronté à cette situation le nouveau Haut Commissaire qui assumera la direction de l'Organisation. | UN | وأنا متأسفة بالغ الأسف أن يقع هذا في الوقت الذي يتولى فيه مفوض سامي جديد رئاسة المنظمة. |
| Je serais désolée de voir confronté à cette situation le nouveau Haut Commissaire qui assumera la direction de l'Organisation. | UN | وأنا متأسفة بالغ الأسف أن يقع هذا في الوقت الذي يتولى فيه مفوض سامي جديد رئاسة المنظمة. |
| Je suis vraiment désolée que ta boite n'ait pas pu gérer ton listing, mais on ne fait pas dans la rénovation. | Open Subtitles | انا متأسفة جدا لأن شركتنا لا تتعامل مع امثالك ولكن نحن حقا لا نريد التدخل في ذلك |
| Mille fois Pardon pour avoir rangé ton atelier, lavé tes pinceaux et jeté ta tasse préférée. | Open Subtitles | متأسفة مليون مرة لأنني نظّفت مرسَمَك و نظّفت فرشك و رميت كوبك المفضل |
| désolé de ne pas avoir fait ce que tu m'avais demandé. | Open Subtitles | أنا متأسفة لأنّني لم أقم بما طلبت منّي فعله |
| Je suis désolée si je t'ai dérangé, si je t'ai incommodé. | Open Subtitles | إنني متأسفة لو أزعجتكِ , إنني متأسفة لو ضايقتكِ. |
| Dis lui que je suis désolée pour sa grand-mère, d'accord ? | Open Subtitles | أخبرها أنني متأسفة على ما حدث لجدتها ، حسنا؟ |
| désolée, chéri. Je suis allée à la gym et au marché. | Open Subtitles | انا متأسفة ياعزيزي لقد ذهبت الى صالة الالعاب الرياضية |
| désolée. Je peux te faire un sandwich au fromage fondu? | Open Subtitles | متأسفة, أيمكنني أن أصنع لكِ جبنا مشويا ؟ |
| désolée de vivre en résidence et d'avoir un lit une personne. | Open Subtitles | متأسفة لأنني أسكن في مبنى للطلبة ولدي سرير واحد |
| Je suis désolée de ne pas pouvoir t'offrir de chambre privée, l'église doit économiser ses ressources. | Open Subtitles | متأسفة أني لم أقدم لك غرفة خاصة بك الكنيسة يجب أن تحفظ مصادرها |
| Je suis désolée, mais je l'ai fait pour toi plus d'une fois. | Open Subtitles | أنا متأسفة, ولكنني فعلت ذلِك من اجلك أكثر من مرة |
| désolée, je n'avais pas ton œil d'artiste pour me conseiller. | Open Subtitles | حسناً، متأسفة لعدم امتلاكي نظرتك الفنية لتنصحني. |
| désolée que votre travail soit plus dur maintenant. | Open Subtitles | وأنا متأسفة أيضاً لأن وظيفتك أصبحت أصعب بكثير الآن |
| Je suis vraiment désolée de la position dans laquelle elle te met, te faire me contacter. | Open Subtitles | متأسفة جداً للموقف الذي وضعتك به، استغلالك للاتصال بي |
| Ma chérie, je suis désolée, je comprends. | Open Subtitles | أنا متأسفة للغاية، يا عزيزتي، لقد فهمتُ الأمر. |
| En fait, désolée, je vous ai fait venir pour rien. | Open Subtitles | أتعرف ماذا؟ أنا متأسفة لجلبكم إلى هنا من أجل لا شيء، |
| Et je suis tellement désolée, mon coeur, que tu aies pensé que c'est ce qui allait arriver. | Open Subtitles | وأنا متأسفة جداً عزيزتي، اعتقدت أن ذلك ما كنا سنفعله |
| Pardon d'avoir gâché ça... mais je te promets ce masseur... n'as pas touché ma boite de jus de lavande. | Open Subtitles | حبيبي أنا متأسفة أنني أفسدت كثيراً من الوضع ولكن اقسم لك بأن المُدَلِّك لم يمس صندوق عصير الخزامى خاصتي |
| Je suis désolé de t'avoir laissé pensé que c'était la raison pour laquelle je ne voulais pas de ton aide pour le mariage. | Open Subtitles | حسناً أنا متأسفة لأنني تركتك تظنين أن هذا هو السبب لعدم كوني أود مساعدتك بشأن الزفاف |
| J'ai appris, pour ta mère. Je suis navrée. | Open Subtitles | لقد سمِعت لما حدث لوالدتك, أنا متأسفة لذلِك |
| Pardon. Excusez-moi. | Open Subtitles | متأسفة , اعذرني , لا بأس ,لا بأس , حصلت عليها |
| Excuse-moi. Il y a plein d'arrets de jeu, ils se regardent tous en chien de faience. | Open Subtitles | متأسفة لكن أر الكثير من الأشياء تحدث حولنا طوال الوقت |
| Et je m'en excuse. | Open Subtitles | أنا أعلم أن الكثير منكم قد فوت خطط رحلات سفرهم للعطلة اليوم وأنا متأسفة لذلك |
| - Je regrette. Je recommencerai plus. Promis. | Open Subtitles | اسمع ، أنا متأسفة ، لن أكرّر هذا لن أفعل هذا مجددا ، أعدك بهذا |