| Nous étions tous conscients de notre objectif ultime mais peu sûrs de la voie à suivre. | UN | وكنا ندرك جيدا هدفنا النهائي لكننا لم نكن متأكدين من المسار الذي نسلكه. |
| Donc, on est sûrs qu'ils ont la famille de Felix. | Open Subtitles | لذا نحن متأكدين ان لديهم عائلة فيليكس؟ ؟ |
| On est assez sûrs que vous avez aussi tué Derek Barlow. | Open Subtitles | نحن متأكدين تماماً ايضاً انكى قتلتى ديريك بارلو ايضاً |
| Les auxiliaires médicaux disent que je devrais aller bien mais comment peux-tu être sûr ? | Open Subtitles | المسعفين قالو أني سأكون بخير لكن كيف يمكن أن يكونو متأكدين ؟ |
| On ne peut en être sûr tant que les pompiers n'ont pas ratissé l'immeuble. | Open Subtitles | لن نكون متأكدين حتى يقوم قسم مكافحة الحرائق بمسح كامل المبنى |
| Si ? On n'en sait pas assez pour en être certains. | Open Subtitles | لا نعلم الكثير عن الأمر حتى نكون متأكدين هكذا |
| Pourquoi proposer des conditions s'ils sont si sûrs qu'on ne peut pas entrer ? | Open Subtitles | ولمَ يعرضون الصلح إذا كانوا متأكدين أننا لن نستطيع دخول المدينة؟ |
| On n'est pas sûrs que le premier meurtrier soit un zombie mais on dirait. | Open Subtitles | نحن لسنا متأكدين كان أول القاتل غيبوبة، ولكن يبدو مثل ذلك. |
| Je ne sais pas, mais ils semblent assez sûrs de ça. | Open Subtitles | لا أعلم ولكن يبدو أنهم متأكدين جداً بأنها حقيقية |
| J'ai parlé aux jeunes de la chorale et... ils sont pas sûrs de vouloir de toi. | Open Subtitles | وأظن أنهم ليسوا متأكدين من وجودك معهم أنتِ تجذبين الكثير من الأنظار لنفسك |
| Nous ne sommes pas sûrs de qui est derrière cet enlèvement. | Open Subtitles | تذكر , لسنا متأكدين من وراء الاختطاف حتى الان |
| On va devoir envoyer ça au labo pour être sûrs. | Open Subtitles | سنحتاج أن نأخذها معنا للمعمل كي نكون متأكدين |
| C'est sûr qu'il était à Vegas quand sa femme est morte dans le jacuzzi ? | Open Subtitles | متأكدين أن هوارد كان في فيغاس عندما قتلت زوجته في الحوض الساخن؟ |
| La seule victime dont on est sûr qu'il soit mort violemment. | Open Subtitles | الضحية الوحيدة التي نحن متأكدين من وفاته نتيجة العُنف |
| On est sûr que c'est notre monstre qui a fait ça? | Open Subtitles | هل نحن متأكدين أن مسخنا هو الذي فعل ذلك؟ |
| En fait, on ne le sait pas vraiment, pour être honnête. | Open Subtitles | بالـواقع، نحـن لـسنا متأكدين جداً لكي نكون صادقين معك |
| On ne sait pas encore. Que savez-vous de ce livre ? | Open Subtitles | لسنا متأكدين بعد هل تعرفين شيئاً عن الكتاب ؟ |
| Mais leur population est en train de stagner. On ignore pourquoi. | Open Subtitles | الآن يظهر أن نموهم السكاني صفر ولسنا متأكدين لماذا |
| Nous ne sommes pas certains du nombre le plus adéquat, mais nous croyons que la proportion actuelle entre les deux catégories devrait être maintenue. | UN | إننا لسنا متأكدين بالنسبة للعدد اﻷنسب من اﻷعضاء، غير أننا نرى أن النسبة الحالية بين الفئتين ينبغي اﻹبقاء عليها. |
| Nous ne savons pas si Vivian savait pour Wyatt, et elle est morte donc nous ne pouvons pas lui demander. | Open Subtitles | لسنا متأكدين إن فيفيان كانت تعرف بشأن وايات وهي ميتة , لذا لا يمكن أن نسألها |
| Non, je veux juste être sûre qu'on s'est bien compris. | Open Subtitles | لا.. فقط أريد أن نكون متأكدين من أننا نفهم بعضنا |
| Nous ne pouvons pas être certain comment son développement pourrait être affectée. | Open Subtitles | نحن لسنا متأكدين كيف يمكن ان نموها ممكن ان يتأثر |
| Oui, on n'est pas encore sûres que vous en avez une. | Open Subtitles | نعم, ما زلنا لسنا متأكدين من ان لديك واحدة |
| ils m'ont trouvé quelque chose mais ils ne savent pas vraiment ce que c'est. | Open Subtitles | لقد وجدوا شيئًا خاطئًا بي ولكنّهم ليسوا متأكدين عمّا هيته |
| Levez la main si vous savez avec certitude que la seringue ne contient pas de sérum anti-cornichon. | Open Subtitles | ارفعوا أياديكم إن كنتم متأكدين أن الحقنة ليست تحتوي على مصل مضاد لكونك مخلل. |
| Nous savons où nous en sommes, mais nous ignorons où nous allons. | UN | ونحن نعلم أننا بلغنا هذا الحد، لكننا غير متأكدين من المكان الذي نتجه إليه. |
| Nous ne sommes toujours pas surs de ce que la taupe sait. | Open Subtitles | نحن لسنا متأكدين بعد مما يعرف رجال الرئيس |
| Ils ne savaient pas si tu te réveillerais. | Open Subtitles | لم يكونوا متأكدين إن كنتِ ستستيقظين أبداً. |
| La Section des achats et les services demandeurs risquent par conséquent de ne pas bien savoir quelle est la valeur des opérations que la Section est autorisée à traiter. | UN | ولذلك، ربما يكون قسم المشتريات وطالبي الشراء غير متأكدين من قيمة المعاملات المسموح للقسم بتجهيزها. |