"متشالي" - Traduction Arabe en Français

    • Mtshali
        
    Je donne maintenant la parole à la distinguée représentante de l'Afrique du Sud, l'Ambassadrice Glaudine Mtshali. UN وأعطي الكلمة الآن لممثلة جنوب أفريقيا الموقرة، السفيرة غلودين متشالي.
    L'orateur suivant sera l'Ambassadrice d'Afrique du Sud, Mme Mtshali. UN المتحدث التالي هو ممثل جنوب أفريقيا، سعادة السفير متشالي.
    Je donne à présent la parole à la représentante de l'Afrique du Sud, l'Ambassadeur Mtshali. UN وأعطي الكلمة لوفد جنوب أفريقيا والسفيرة متشالي.
    En ce qui concerne nos travaux d'aujourd'hui sur le désarmement, 19 délégations sont inscrites sur la liste des orateurs. Sans plus attendre, je vais donc donner la parole au premier orateur inscrit, l'Ambassadrice Mtshali, de l'Afrique du Sud. UN وبخصوص عملنا اليوم في مجال نزع السلاح، فلدي على قائمة متحدثين 19 وفداً، وبدون مزيدٍ من الانتظار، سأعطي الكلمة إلى المتحدثة الأولى على قائمتي، ممثلة وفد جنوب أفريقيا، السفيرة متشالي.
    Mme Mtshali (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Je prends la parole pour expliquer notre position sur le projet de résolution A/C.1/60/L.38/Rev.2. UN السيدة متشالي (جنوب أفريقيا) (تكلمت بالانكليزية): طلبت الكلمة لشرح موقفنا بشأن مشروع القرار A/C.1/60/L.38/Rev.2.
    Mme Mtshali (Afrique du Sud) appuie la déclaration faite par le Qatar au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN 6 - السيدة متشالي (جنوب أفريقيا): أيدت البيان الذي أدلت به قطر باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    Il me plaît de remercier ici nommément pour leurs efforts méritoires mes prédécesseurs, les Ambassadeurs Glaudine Mtshali, de l'Afrique du Sud; Juan Antonio March, de l'Espagne; Serala Fernando, de Sri Lanka; Elisabet BorsiinBonnier, de la Suède; Jürg Streuli, de la Suisse; et enfin Faysal Khabbaz Hamoui, de la Syrie. UN ويُسعدني شخصياً أن أشكر أسلافي هنا على جهودهم الجديرة بالثناء: السفراء غلودين متشالي من جنوب أفريقيا وخوان أنتونيو مارتش من إسبانيا وسارالا فيرناندو من سري لانكا وإليزابيت بورسيين - بونيير من السويد ويورغ شترويلي من سويسرا وأخيراً فيصل خباز الحموي من سوريا.
    Mme Mtshali (Afrique du Sud) rappelle que l'Afrique du Sud fait partie du Conseil des droits de l'homme depuis sa création, en 2006. UN 52 - السيدة متشالي (جنوب أفريقيا): أشارت إلى أن جنوب أفريقيا عضو في مجلس حقوق الإنسان منذ إنشائه في عام 2006.
    Présidente: Mme Glaudine Mtshali (Afrique du Sud) UN الرئيسة: السيدة كلودين متشالي (جنوب أفريقيا)
    Présidente: Mme Glaudine Mtshali (Afrique du Sud) UN الرئيسة: السيدة كلودين متشالي (جنوب أفريقيا)
    Présidente: Mme Glaudine Mtshali (Afrique du Sud) UN الرئيسة: السيدة غلودين متشالي (جنوب أفريقيا)
    C'est dans ce contexte et sous la direction de M. Rapacki, Ambassadeur de Pologne, en 2006, et de Mme Mtshali, Ambassadrice d'Afrique du Sud, en 2007, qu'a vu le jour une initiative qui visait à créer une plateforme commune pour l'année et qui a fait naître une lueur d'espoir que les États membres de la Conférence pourraient aplanir leurs divergences et parvenir à un accord. UN واستناداً إلى ذلك، نشأت تحت قيادة السفير راباشكي من بولندا في عام 2006 والسفير متشالي من جنوب أفريقيا في عام 2007، مبادرة إقامة أرضية مشتركة لهذا العام حملت بصيصاً من الأمل يمكن أن يتيح للدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح إمكانية تقليص خلافاتها والتوصل إلى تفاهم مشترك.
    En conclusion, j'adresse toutes mes félicitations et mes remerciements sincères à mes prédécesseurs, les Ambassadeurs Glaudine Mtshali (Afrique du Sud) et Juan Antonio March (Espagne), qui ont dirigé nos travaux d'une main ferme et sûre, ce qui a contribué grandement à créer un nouveau dynamisme et une atmosphère positive au sein de la Conférence. UN وأود في الختام أن أقدم تهاني وأحر عبارات الشكر لسلفيّ الموقّريْن السفير غلودين متشالي من جنوب أفريقيا والسفير خوان أنطونيو مارش من إسبانيا، على إدارة أعمال المؤتمر بحزم وثقة مما أسهم بدرجة كبيرة في خلق الزخم الجديد وتهيئة مناخ إيجابي في مؤتمر نزع السلاح.
    Mme Mtshali (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Comme les membres le savent, le mois dernier, les 155 États parties au Traité sur l'interdiction des mines ont célébré le dixième anniversaire de son adoption à Oslo, en Norvège. UN السيد متشالي (جنوب أفريقيا) (تكلم بالانكليزية): كما يعلم الأعضاء، في الشهر الماضي، احتفلت الدول الأطراف الـ 155 في معاهدة حظر الألغام بالذكرى السنوية العاشرة لاعتمادها في أوسلو، النرويج.
    Mme Mtshali (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter pour votre accession à la présidence de la Première Commission à sa session de 2007 et de vous assurer du plein appui et de l'entière coopération de l'Afrique du Sud. UN السيدة متشالي (جنوب أفريقيا) (تكلمت بالانكليزية): أود في البداية أن أهنئكم، سيدي، على توليكم رئاسة اللجنة الأولى في دورتها لعام 2007، وأن أؤكد لكم كامل دعم جنوب أفريقيا لكم وتعاونها معكم.
    Mme Mtshali (Afrique du Sud) déclare que les Palestiniens ont droit à l'autodétermination, principe consacré dans la Charte des Nations Unies. UN 9 - السيدة متشالي (جنوب أفريقيا): قالت إن للفلسطينيين حق تقرير مصيرهم بأنفسهم، بوصفه مبدأ مقدسا تضمَّنه ميثاق الأمم المتحدة.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadeur des PaysBas pour sa déclaration. Je donne maintenant la parole à la représentante de l'Afrique du Sud, l'Ambassadrice Glaudine Mtshali. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر سعادة سفير هولندا، السيد لاندمان، على البيان الذي أدلى به، وأعطي الكلمة الآن لممثلة جنوب أفريقيا السفيرة غلودين متشالي.
    Mme Mtshali (Afrique du Sud) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord apporter notre soutien à la déclaration qui a été faite par l'Irlande et appuyée par Sri Lanka, la Suède et les PaysBas. UN السيدة متشالي (جنوب أفريقيا) (تكلمت بالإنكليزية): سيادة الرئيس، أود بدايةً أن أعرب أيضاً عن دعمنا لبيان آيرلندا الذي حظي بدعم سري لانكا والسويد وهولندا.
    Mme Mtshali (Afrique du Sud) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, puisque c'est la première fois que je prends la parole sous votre présidence, permettez-moi également de vous féliciter, ainsi que votre pays, la Roumanie, de votre accession à la Conférence du désarmement. UN السيدة متشالي (جنوب أفريقيا) (تكلمت بالإنكليزية): السيد الرئيس، إنها المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة في ظل رئاستكم، فاسمحوا لي أن أهنئكم وأهنئ بلدكم، رومانيا، على رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Mme Mtshali (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Mon intervention fait suite à celle du représentant du Royaume-Uni, qui a pris la parole hier sur le projet de résolution d'ensemble relatif aux armes légères présenté par le Japon. UN السيدة متشالي (جنوب أفريقيا) (تكلمت بالانكليزية): سبب بياني هذا هو بيان ممثل المملكة المتحدة، الذي تكلم يوم أمس بشأن مشروع القرار الجامع المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة الذي عرضته اليابان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus