"متعدّدة" - Traduction Arabe en Français

    • multiples
        
    • Plusieurs
        
    • nombreuses
        
    Les raisons de la déperdition scolaire sont multiples et sont les mêmes en milieu rural qu'en milieu urbain. UN وأسباب الخسائر، على الصعيد الدراسي، متعدّدة ، كما أن ليس ثمة اختلافا فيها بالريف أو بالحضر.
    Une personne peut appartenir à Plusieurs de ces groupes à la fois et donc avoir de multiples besoins. UN علما بأن أيّ شخص منهم قد ينتمي إلى أكثر من فئة واحدة من هذه الفئات ومن ثم يكون لديه احتياجات متعدّدة.
    < < Crises mondiales : chaos national ? > > - Faire face aux multiples défis et saisir les opportunités UN " الأزمات العالمية: هل تسبب فوضى على المستوى الوطني؟ " - مواجهة تحديات متعدّدة واستغلال الفرص
    Les objectifs futurs devraient donc tenir compte du fait que la pauvreté est souvent le résultat de Plusieurs formes de discrimination qui se recoupent. UN وينبغي لأهداف المستقبل أن تعكس الحقيقة التي تفيد بأن الفقر كثيراً ما يكون نتيجة أشكال متعدّدة ومتقاطعة من التمييز.
    Dans de nombreuses parties du pays, les femmes commencent lentement à prendre la place qui leur revient à la maison et au sein de la collectivité. UN في مناطق متعدّدة من البلاد، بدأت النساء شيئاً فشيئاً باتّخاذ المكانة التي تناسبهنّ في المنزل وعلى صعيد الجماعة.
    Une personne peut appartenir à Plusieurs de ces groupes à la fois et donc avoir de multiples besoins. UN وقد ينتمي أيّ شخص منهم إلى أكثر من فئة واحدة من هذه الفئات ومن ثم يكون لديه احتياجات متعدّدة.
    De multiples AVP arrivent aux urgences. Open Subtitles حالات متعدّدة لحادثة سيّارة قادمة لغرفة الطوارئ
    Enfant avec trauma possible à la tête, le père a de multiples plaies à l'abdomen. Open Subtitles صبي لديه إصابة محتملة في الرأس و الأب لديه إصابات متعدّدة في البطن
    Elle a été assez maligne pour nous informer à propos d'un tueur avec de multiples identités. Open Subtitles لقد كانتْ ذكيّةً كفايةً لتُخبرنا عن قاتلٍ ذي هويّاتٍ متعدّدة.
    Il n'y a pas de choix multiples. C'est lequel ? 5 ou 6 ans ? Open Subtitles هذا ليس خيارات متعدّدة , أيهما خمسة أو ستة؟
    "Vanya Kostenka, 19 ans." multiples coups de couteaux dans le dos. Open Subtitles فانيا كاستانكا، 19 سنة طعنات متعدّدة في الظهر
    Il veut des pneus fabriqués pour résister à de multiples coups de feux. Open Subtitles يريد تصنيع إطارات لتحمّل تأثيرات إطلاق متعدّدة
    Personnalité aux phobies multiples, caractérisée par une anxiété de séparation aiguë et par un besoin extrême de rapports familiaux. Open Subtitles شخصية متعدّدة المخاوف تتميّز بقلق انفصالي حاد وبحاجة ماسة إلى اتصالات عائلية.
    Blessures multiples. Au moins deux personnes ont été touchées. Open Subtitles هناك إصابات متعدّدة , على الأقل شخصان ضُرِبا كيف تعلم ذلك
    De multiples fractures. Il est resté un mois à l'hôpital. Open Subtitles أجل ، كان لديه كسور عظام متعدّدة وقضى ما يقرب من الشهر في المستشفى
    Vous avez essayé et échoué à tuer les membres de la Ligue en de multiples occasions. Open Subtitles جميعكم حاولتم وفشلتم في قتل أفراد القضاة في مناسبات متعدّدة.
    Elle avait de multiples blessures à l'abdomen. Open Subtitles كان لديها جروح من طعنات متعدّدة فى البطن
    Kystes multiples. L'un d'eux a éclaté durant le test. Open Subtitles أكّد المسح الطبقيّ للصدر كيساتٍ رئويّةً متعدّدة تمزّقت إحداها أثناء الاختبار
    Vue d'ensemble des règles permettant Plusieurs voies de résolution des litiges en ligne UN نظرة على القواعد التي تمكِّن من اتباع مسارات متعدّدة فيما يخصّ تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر
    En 1995, un vendeur établi en Autriche a vendu des imprimantes à un acheteur établi en Slovénie conformément à Plusieurs contrats de vente. UN في عام 1995، باع بائع من النمسا آلات طباعة لمشتر في سلوفينيا بموجب عقود بيع متعدّدة.
    Au fil des ans, le Groupe sur les activités spatiales risquant d'avoir un effet nocif pour l'environnement a tenu de nombreuses sessions sur les débris spatiaux à chaque assemblée bisannuelle du COSPAR. UN وظلّ الفريق المعني بالأنشطة الفضائية المحتمل إضرارها بالبيئة يعقد على مدى سنوات عديدة جلسات متعدّدة حول الحطام الفضائي أثناء انعقاد كل جمعية من جمعيات لجنة أبحاث الفضاء كل سنتين.
    Au fil des ans, le Groupe sur les activités spatiales risquant d'avoir un effet nocif pour l'environnement a tenu de nombreuses sessions sur les débris spatiaux à chaque assemblée bisannuelle du COSPAR. UN وظلّ الفريق المعني بالأنشطة الفضائية المحتمل إضرارها بالبيئة يعقد على مدى سنوات عديدة جلسات متعدّدة حول الحطام الفضائي في كل جمعية من جمعيات لجنة كوسبار التي تعقد كل سنتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus