C'est comme aller à un spectacle de marionnettes, sauf que toutes les marionnettes gisent sur la scène... des marionnettes mortes. | Open Subtitles | انه مثل الذهاب لعرض للجراء باستثناء ان كل الجراء مستلقيين هناك على المسرح فقط جراء ميته |
comme aller chercher mon fils après qu'il se soit fait arrêté par la police ? | Open Subtitles | مثل الذهاب لتوقل إبني بعد ما أوقفته الشرطة |
comme aller au zoo ou visiter une vieille partie de notre histoire. | Open Subtitles | مثل الذهاب إلى حديقة الحيوان أو زيارة جزء القديم من تاريخنا. |
Conduire une Lamborghini lentement c'est comme aller au Mc Do et commander une salade. | Open Subtitles | سواقه الامبرجينى ببطء مثل الذهاب اللى المحار الاحمر وعدم الحصول على بسكوته الشيدر |
Je n'étais pas nerveux, ce matin. C'était comme partir au boulot. | Open Subtitles | أنا لم أكن عصبياً هذا الصباح لقد كان مثل الذهاب إلى العمل بالسيارة |
C'était comme aller tous les soirs à l'opéra. | Open Subtitles | لقد كانت مثل الذهاب كل يوم للاوبرا |
C'est comme aller voir un film, et laisser son bébé à la maison. | Open Subtitles | مثل الذهاب لمشاهدة فيلم وترك طفلكِ الرضيع بالمنزل |
C'est comme aller voir un meeting aérien et partir avant l'accident. | Open Subtitles | ذالك سيكون مثل الذهاب إلى عرض جوي و الرحيل مباشرة قبل تحطم الطاشرة |
Mais j'espérais qu'on passe du temps ensemble comme aller à la plage. | Open Subtitles | لكن كنت آمل أن نمضي وقتاً معاً مثل الذهاب إلى الشاطئ والمرح |
C'est comme aller aux W.C. devant plein de monde, et s'en moquer éperdument. | Open Subtitles | مثل الذهاب إلى الحمّام أمام الكثيرون دون الإكتراث |
Non, une erreur c'est quelque chose que fait un homme, comme aller à la guerre sans raison, ou exécuter un nigaud. | Open Subtitles | لا, الخطأ شيء يفعله الرجل مثل الذهاب للحرب بدون سبب أو عمل موقف أحمق |
Ma mère dit que quand tu meurs, c'est comme aller à une grande réunion. | Open Subtitles | امي تقول عندما تموت انه مثل الذهاب إلى لقاء كبير |
Même des tâches simples comme aller faire les courses ou prendre le bus peuvent sembler étranges et peu familières | Open Subtitles | حتى المهام البسيطة مثل الذهاب إلى البقالة و ركوب الحافلة يمكن أن يشعر بالغرابة |
Oui, comme aller en cours, participer aux activités extrascolaires et rentrer à la maison à l'heure du couvre-feu et être très, très gentille avec ton père. | Open Subtitles | نعم, مثل الذهاب للمدرسة ونشاطات مابعد المدرسة والعودة للمنزل في الوقت المحدد لعودتك والتعامل بلطف شديد مع والدك |
Aller au salon de l'auto pour voir des monospaces c'est comme aller au strip-tease pour voir le DJ. | Open Subtitles | الذهاب إلى معرض السيارات ومشاهدة الشاحنات الصغيرة مثل الذهاب لعرض تعري والنظر إلى معد الأغاني |
- comme aller au lycée revoir tes profs. | Open Subtitles | إنه مثل الذهاب للمدرسة الثانوية لزيارة معلمينك |
C'est comme aller au restaurant, manger, et dire après qu'il y avait un cheveu. | Open Subtitles | هذا مثل الذهاب للمطعم و تناول وجبه و من ثم تزعم ان هناك شعر في طعامك؟ |
C'est comme aller au restaurant sans chemise, c'est pas illégal, mais ils peuvent te mettre dehors. | Open Subtitles | مثل الذهاب إلى أحد المطاعم دون إرتداء قميص انها ليست غير شرعية و لكنها يمكن أن تتسبب فى طردك |
comme aller au bal. | Open Subtitles | مثل الذهاب إلى الحفلات الراقصة |
comme aller au lycée, jouer au foot ? | Open Subtitles | مثل الذهاب إلى المدرسة، ولعب كرة القدم؟ |
Acheter une voiture c'est comme partir en guerre ... une très petite gerre dans une concession de voitures. | Open Subtitles | شراء سيارة مثل الذهاب الى الحرب - حرب صغيرة جدا داخل بيع السيارات. |
On pourrait aller tous les deux à Snake River. Tu te souviens? | Open Subtitles | (مثل الذهاب لنهر (سنيك ريفر سوياً، أتتذكر؟ |