"محمد محمد" - Traduction Arabe en Français

    • Mohamed Mohamed
        
    • Mohammed Mohammed
        
    • Mohammad Mohammad
        
    • Muhammad Muhammad
        
    Mohamed Mohamed Morsi Eissa El-Ayyat, Ahmed Abdel Atty, Essam Al-Haddad, Khaled El-Kazaz, Abdelmageed Meshali, Asaad El-Sheikha et Ayman Ali UN محمد محمد مرسي عيسى العياط، وأحمد عبد العاطي، وعصام الحداد، وخالد القزاز، وعبد المجيد مشالي، وأسعد الشيخة، وأيمن علي
    Concernant: Mohamed Mohamed Morsi Eissa El-Ayyat, Ahmed Abdel Atty, Essam AlHaddad, Khaled ElKazaz, Abdelmageed Meshali, Asaad ElSheikha et Ayman Ali UN بشأن محمد محمد مرسي عيسى العياط وأحمد عبد العاطي وعصام الحداد وخالد القزاز وعبد المجيد مشالي وأسعد الشيخة وأيمن علي
    Mohamed Mohamed Abdo Abdallah, citoyen égyptien résidant habituellement à Suez; UN محمد محمد عبده عبد الله، وهو مواطن مصري يقيم بصفة اعتيادية في السويس؛
    M. Mohammed Mohammed Najib Madi Détenu dans le territoire occupé de la bande de Gaza depuis le 15 octobre 1992 UN السيد محمد محمد نجيب ماضي اﻷونروا محتجز في قطاع غزة المحتل منذ ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢
    202. Nazema Mohammed Mohammed Wagdi, Mohammed Mohammed Mohammed Wagdi, Khadra Mohammed Abdel-Wahab et Fatma Abdel-Aal Amer auraient été torturés chez eux le 15 mai 1997 par des agents du poste de police d'Al-Hamoul, ce qui leur aurait provoqué plusieurs blessures graves. UN 202- نظيمة محمد محمد وجدي، محمد محمد محمد وجدي، خضرة محمد عبد الوهاب، فاطمة عبد العال عامر، ذكر أنهم أخضعوا للتعذيب في بيتهم في15 أيار/مايو 1997 على أيدي قوات شرطة من مركز شرطة الحامول.
    3. Mohammad Mohammad Avari, fils de Shaishel UN 3 - محمد محمد أفاري، بن شيشيل.
    26. En complément à la réponse de M. Khalil concernant l'affaire de Muhammad Muhammad Suleiman Ibrahim El Zari et d'Ahmad Hussein Mustafa Kamil Agiza, qui ont été expulsés de Suède et emprisonnés en Égypte, M. Hamad précise que l'Ambassadeur de Suède leur a rendu visite à plusieurs reprises dans l'établissement pénitentiaire où ils se trouvent, et des représentants des médias publics suédois ont également pu s'entretenir avec eux. UN 26- واستكمالاً لرد السيد خليل فيما يتعلق بقضية محمد محمد سليمان إبراهيم الزارع وأحمد حسين مصطفى كامل عجيزة اللذين تم إبعادهما من السويد وسجنهما في مصر، أوضح السيد حمد بأن سفير السويد زارهما في سجنهما عدة مرات كما تمكن عاملون في وسائط الإعلام التابعة للقطاع العام في السويد من مقابلتهما.
    Mohamed Mohamed Abduh, citoyen égyptien résidant habituellement à Suez; UN محمد محمد عبده، وهو مواطن مصري يقيم بصفة اعتيادية في السويس؛
    Le septième cas concernait M. Amr Mohamed Mohamed Darwish, qui aurait été arrêté le 8 avril 2011 place Tahrir, au Caire, par des militaires. UN 50- وتخص الحالة السابعة السيد عمرو محمد محمد درويش الذي يُدعى أن أفراداً من القوات العسكرية قد قبضوا عليه في 8 نيسان/أبريل 2011 في ميدان التحرير بالقاهرة.
    M. Mohamed Mohamed Morsi Eissa El-Ayyat (ci-après M. Morsi), âgé de 61 ans et né dans le gouvernorat de Al-Charqiya le 20 août 1951, est le Président récemment destitué de la République arabe d'Égypte. UN 4- الدكتور محمد محمد مرسي عيسى العياط (المشار إليه فيما يلي باسم الدكتور مرسي)، البالغ من العمر 61 عاماً، والمولود في محافظة الشرقية بتاريخ 20 أغسطس 1951، هو رئيس جمهورية مصر العربية المخلوع مؤخراً.
    Le quatrième cas concernait M. Mohamed Mohamed Hamed Bayoumi, qui aurait été arrêté par les services d'enquête de la Sûreté de l'État alors qu'il se rendait place Tahrir, au Caire, après avoir prié dans une mosquée le 27 mai 2011. UN 47- وتخصُّ الحالة الرابعة السيد محمد محمد حامد بيومي الذي يُدعى أن أفراداً من دوائر مباحث أمن الدولة قد قبضوا عليه وهو في طريقه إلى ميدان التحرير في القاهرة بعد الصلاة في أحد المساجد في 27 أيار/مايو 2011.
    j) Assadaq Mohamed Mohamed Assadaq, 50 ans, fonctionnaire, domicilié à Al Mutawaa, Al Zafazif, Muhafadat Al Sharquia, arrêté le 30 mai 1996 et détenu à la prison de haute sécurité d'Abou Zaabel; UN (ي) الصادق محمد محمد الصادق، السن 50 عاماً، موظف عام، مقيم في المطاوعة، الزقازيق، محافظة الشرقية، ألقي القبض عليه في 30 أيار/مايو 1996، ومحتجز في سجن أبي زعبل الخاضع لحراسة مشددة؛
    Les quatre autres (Yasser Essayed Chaabane Al Dib, Aymen Said Djaballah Attiya, Assadaq Mohamed Mohamed Assadaq et Gamal Ali Assyed Salim) ont été relâchés. UN وقد أطلق سراح العناصر الأربعة المتبقية (ياسر السيد شعبان الديب وأيمن سعيد جاب الله عطية والصادق محمد محمد الصادق وجمال علي السيد سليم).
    15. Dans ses observations sur la réponse du Gouvernement, la source confirme que tous les détenus, sauf MM. Yasser Essayed Chaabane Al Dib, Aymen Said Djaballah Attiya, Assadaq Mohamed Mohamed Assadaq et Gamal Ali Assyed Salim, ont été libérés le 23 juillet 2007. UN 15- وأكد المصدر، في تعليقاته على ملاحظات الحكومة، أنه قد أُطلق سراح الجميع في 23 تموز/يوليه 2007 باستثناء السادة ياسر السيد شعبان الديب وأيمن سعيد جاب الله عطية والصادق محمد محمد الصادق وجمال علي السيد سليم.
    22. Par ailleurs, le Gouvernement n'a pas non plus fourni de précision sur les infractions que peut constituer le fait de professer des " idées extrémistes " ni sur la manière dont les activités de MM. Yasser Essayed Chaabane Al Dib, Aymen Said Djaballah Attiya, Assadaq Mohamed Mohamed Assadaq et Gamal Ali Assyed Salim font peser une menace sur la stabilité et la sécurité publique du pays. UN 22- وعلاوة على ذلك، لم تحدد الحكومة ما هي الجريمة التي ينطوي عليها اعتناق " أفكار متطرفة " وعلى أي نحو تثير أنشطة السادة ياسر السيد شعبان الديب وأيمن سعيد جاب الله عطية والصادق محمد محمد الصادق وجمال علي السيد سليم خطراً على استقرار البلد وأمنه العام.
    211. Mohammed Mohammed Naguib Abu-Higazi aurait été arrêté le 17 septembre 1997 par un officier du SSIS d'Alexandrie et accusé d'appartenir au Groupe islamiste (El-Gammaa El-Islameya). UN 211- محمد محمد نجيب أبو حجازي، ذُكر أنه قُبض عليه في 17 أيلول/سبتمبر 1997 على أيدي ضابط من قطاع تحقيقات أمن الدولة بالاسكندرية، بتهمة انتمائه إلى الجماعة الإسلامية.
    Rapporteur: Abdullatif Mohammed Mohammed al-Doraibi (Yémen) UN المقرِّر: عبد اللطيف محمد محمد الدريبي (اليمن)
    4. Mohammed Mohammed Hassan Haniyeh UN 4 - محمد محمد حسن هنيه
    5. Mohammed Mohammed Hussein Abu Obeid UN 5 - محمد محمد حسين أبو عبيد
    a) Mostafa Mohammad Mohammad Al—'Iraqi et Ahmad Amin'Abd Al—Mun'im Hassan, qui seraient morts en détention à la prison d'Al—Wadi Al—Gadid; UN )أ( مصطفى محمد محمد العراقي وأحمد أمين عبد المنعم حسن، اللذان يزعم أنهما توفيا في الاحتجاز أثناء اعتقالهما بسجن الوادي الجديد؛
    Shadi Muhammad Muhammad UN شادي محمد محمد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus