Un Observateur de la Palestine a également participé à la session. | UN | 17 - وشارك في الدورة أيضاً مراقب عن فلسطين. |
Un Observateur de la Palestine a également participé à la réunion. | UN | 7 - وشارك في الاجتماع أيضاً مراقب عن فلسطين. |
Un Observateur de la Palestine a également participé à la session. | UN | 18 - وشارك أيضاً في الاجتماع مراقب عن فلسطين. |
Un Observateur de la Palestine a également participé à la session. | UN | 6 - وشارك أيضاً في الاجتماع مراقب عن فلسطين. |
Un Observateur de la Palestine a également participé à la session. | UN | 6 - كما شارك في الدورة مراقب عن فلسطين. |
7. Un Observateur de la Palestine a également participé à la réunion. | UN | 7 - وشارك في الاجتماع أيضاً مراقب عن فلسطين. |
Y a également assisté un Observateur de la Palestine. | UN | وحضر الدورة أيضاً مراقب عن فلسطين. |
Un Observateur de la Palestine a également assisté à la session. | UN | كما حضر الدورة مراقب عن فلسطين. |
M. Mansour (Observateur de la Palestine) remercie l'UNRWA et son personnel pour son excellent travail pour aider près de 5 millions de réfugiés palestiniens. | UN | 12 - السيد منصور (مراقب عن فلسطين): شكر الأونروا وموظفيها على عملهم الرائع لمساعدة ما يقرب من 5 ملايين لاجئ فلسطيني. |
Un Observateur de la Palestine a également participé. | UN | 12 - وشارك في الدورة أيضاً مراقب عن فلسطين. |
Zimbabwe 4. L'Observateur de la Palestine a assisté à la Conférence. | UN | ٤ - وحضر المؤتمر مراقب عن فلسطين. |
Zimbabwe 4. L'Observateur de la Palestine a assisté à la Conférence. | UN | ٤ - وحضر المؤتمر مراقب عن فلسطين. |
M. AlHantouli (Observateur de la Palestine) partage les préoccupations exprimées par le représentant de la République arabe syrienne. | UN | 5 - السيد الحنتولي (مراقب عن فلسطين): قال إنه يشاطر الجمهورية العربية السورية الشواغل التي أعربت عنها. |
Un Observateur de la Palestine a également participé à la session. | UN | 17 - وحضر أيضاً مراقب عن فلسطين. |
Un Observateur de la Palestine a également participé. | UN | 6 - وشارك أيضاً مراقب عن فلسطين. |
M. Hijazi (Observateur de la Palestine) déclare que plusieurs réunions ont eu lieu dans les semaines précédentes pour examiner les violations répétées des droits de l'homme par Israël. | UN | 8 - السيد حجازي (مراقب عن فلسطين): قال إن اجتماعات متنوعة عقدت في الأسابيع السابقة لمناقشة انتهاكات حقوق الإنسان الضخمة والمتكررة التي ترتكبها إسرائيل. |
M. Mansour (Observateur de la Palestine) déplore les évènements tragiques qui se sont produits dans la Bande de Gaza. | UN | 11 - السيد منصور (مراقب عن فلسطين): أعرب عن أسفه للأحداث المفجعة التي وقعت في قطاع غزة. |
M. Alhantouli (Observateur de la Palestine), exerçant son droit de réponse, dit que le représentant d'Israël a une fois de plus déformé les faits. | UN | 41 - السيد الحنتولي (مراقب عن فلسطين): تحدث ممارسة لحق الرد، فقال إن ممثلة إسرائيل قلبت الحقائق مرة أخرى. |
Un Observateur de la Palestine a également participé à la session. | UN | 21 - وحضر الدورة أيضاً مراقب عن فلسطين. |
M. Mansour (Observateur de la Palestine) constate qu'aucun changement important ne s'est encore produit sur le terrain qu'il s'agisse des souffrances du peuple palestinien ou des méthodes de l'occupation israélienne. | UN | 3 - السيد منصور (مراقب عن فلسطين): قال إنه لما يطرأ بعد أي تغيير ملموس في الميدان فيما يتعلق بمعاناة الشعب الفلسطيني ونظام الاحتلال الإسرائيلي. |