"مرفق التقرير" - Traduction Arabe en Français

    • l'annexe du rapport
        
    • l'annexe au rapport
        
    • son annexe
        
    • annexe au présent rapport
        
    • l'annexe audit rapport
        
    • annexé au rapport
        
    • l'annexe dudit rapport
        
    • y est annexé
        
    l'annexe du rapport contient une lettre du Président du Comité des commissaires aux comptes qui entérine cette proposition. UN ويتضمن مرفق التقرير رسالة من رئيس مجلس مراجعي الحسابات يعرب فيها عن موافقته على الاقتراح المذكور.
    l'annexe du rapport contient une liste de prétendus incidents qui visent à étayer ces allégations en ce qui concerne l'attitude de la partie iraquienne. UN ويورد مرفق التقرير سردا لحوادث مزعومة من أجل دعم ادعاءاته عن سلوك الجانب العراقي.
    l'annexe du rapport présente un tableau des mesures qui ont été prises ou qui sont en cours d'exécution pour donner suite aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes. UN ويتضمن مرفق التقرير جدولا بالتدابير التي اتخذت أو التي يجري تنفيذها تلبية لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات.
    La proposition de définition juridique présentée par le Rapporteur spécial est reproduite dans l'annexe au rapport. UN ويرد التعريف القانوني الذي يقترحه المقرر الخاص للمرتزق في مرفق التقرير.
    Le rapport fournit la justification pour chaque modification et le Secrétaire général recommande à l'Assemblée générale de prendre note des modifications au Règlement du personnel énoncées à l'annexe au rapport. UN كما قدم التقرير الأسباب الموجبة لكل تعديل ورد فيه، وأوصى الأمين العام بأن تحيط الجمعية العامة علما بالتعديلات المدخلة على النظام الإداري للموظفين، المبينة في مرفق التقرير.
    Le Gouvernement répondra toutefois séparément au questionnaire sur l'assistance aux victimes qui figure dans l'annexe du rapport correspondant. UN غير أنه سيتناول بشكل منفصل مسألة الاستبيان المتعلق بمساعدة الضحايا الذي يرد في مرفق التقرير.
    Un calendrier de modularisation actualisé est donné à l'annexe du rapport. UN ويرد في مرفق التقرير المرحلي جدول زمني محدَّث للنمذجة.
    Les montants globaux par pays ou organisation internationale, tels qu'ils sont indiqués à l'annexe du rapport, s'établissent comme suit : UN وفيما يلي بيان بمجموع المبالغ لكل بلد أو منظمة دولية، حسبما وردت في مرفق التقرير:
    Les montants globaux par pays ou organisation internationale, tels qu'ils sont indiqués à l'annexe du rapport, s'établissent comme suit : UN وفي ما يلي المبالغ الكلية لكل بلد أو منظمة دولية، كما هي مبينة في مرفق التقرير:
    Les montants globaux par pays ou organisation internationale, tels qu'ils sont indiqués à l'annexe du rapport, s'établissent comme suit : UN وفي ما يلي المبالغ الكلية لكل بلد أو منظمة دولية، كما هي مبينة في مرفق التقرير:
    Compte tenu des recommandations figurant à l'annexe du rapport, les montants globaux par pays ou organisation internationale s'établissent comme suit : UN وتورد فيما يلي المبالغ الكلية بحسب البلد أو المنظمة الدولية استناداً إلى التوصيات الواردة في مرفق التقرير:
    Les recommandations issues de la journée de dialogue sur l'enfant autochtone organisée par le Comité des droits de l'enfant sont reproduites à l'annexe du rapport. UN وترد في مرفق التقرير نسخة من التوصيات التي انتهى إليها اليوم المخصص للمناقشة العامة لقضايا الأطفال من الشعوب الأصلية التي تولت تنظيمها لجنة حقوق الطفل.
    À cet égard, il appelle l'attention sur l'annexe au rapport. UN ووجـه الأنظار في ذلك الصدد إلى مرفق التقرير.
    Enfin, on trouvera, dans l'annexe au rapport, la documentation se rapportant aux débats du Groupe de travail et un résumé des débats du Groupe. UN ويتضمن مرفق التقرير الحالي على قائمة بوثائق الفريق وموجزا لأعماله.
    l'annexe au rapport principal contient un index des rapports présentés par les trois titulaires successifs du mandat. UN ويتضمن مرفق التقرير الرئيسي فهرسا للتقارير التي قدمها على التوالي المقررون الثلاثة الذين تعاقبوا على الاضطلاع بالولاية.
    Le PrésidentRapporteur a annoncé qu'il intégrerait dans l'annexe au rapport le texte de l'article 8 avec les ajouts proposés par le Canada en tant que base pour un consensus futur. UN وقال إنه سيُدرج في مرفق التقرير نص المادة 8 والإضافات التي اقترحتها كندا كأساس لتوافق الآراء في المستقبل.
    Le premier tenait à la question de savoir si les pays énumérés dans l'annexe au rapport remplissaient les conditions requises pour bénéficier de la majoration. UN وبين أن هنالك جانبين لهذه المسألة: اﻷول هو مسألة أهلية البلدان المذكورة في مرفق التقرير للحصول على مكافأة الاستقلال.
    son annexe a été établie en application du paragraphe 7 de la résolution 56/245 de l'Assemblée générale, où il est demandé que les observations des organisations participantes figurent dans les rapports du Corps commun d'inspection. UN كما أدرج مرفق التقرير استجابة للفقرة 7 من قرار الجمعية العامة 56/245 التي طلبت إدراج تعليقات المؤسسات المشاركة.
    L'annexe au présent rapport présente une ventilation détaillée du montant total que fait apparaître cet état récapitulatif, à savoir 14 681 300 dollars. UN ويصل المبلغ الموحد إلى ٣٠٠ ٦٨١ ١٤ دولار، على النحو المفصل في مرفق التقرير.
    Ces ajustements, qui représentent 7 869 300 dollars, sont expliqués aux paragraphes 3 à 12 du rapport du Secrétaire général et détaillés dans l'annexe audit rapport. UN والتعديلات المقترحة البالغة قيمتها 300 869 7 دولار موضحة في الفقرات 3 إلى 12 من تقرير الأمين العام ومقسمة إلى بنود في مرفق التقرير.
    Le projet de résolution annexé au rapport aurait pour effet d'actualiser les montants considérés. UN وتضمن مرفق التقرير مشروع قرار يترتب عليه تحديث مستوى مرتب وبدل تقاعد اﻷمين العام والمرتب واﻷجــر الداخـل فـي حساب المعاش التقاعدي لمدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    6. Prend note également des modifications au Règlement du personnel qui figurent dans l'annexe dudit rapport. UN 6 - تحيط علما أيضا بالتعديلات التي أدخلت على النظام الإداري للموظفين على النحو الوارد في مرفق التقرير الآنف الذكر.
    1. Prend acte des dispositions prises en vue d'établir le Fonds pour la consolidation de la paix exposées dans le rapport du Secrétaire général et du mandat du Fonds qui y est annexé ; UN 1 - تحيط علما بترتيبات إنشاء صندوق بناء السلام حسب ما وردت في تقرير الأمين العام()، وباختصاصات الصندوق الواردة في مرفق التقرير المذكور؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus