"مشرق" - Traduction Arabe en Français

    • brillant
        
    • radieux
        
    • lumineux
        
    • prometteur
        
    • bel
        
    • brillante
        
    • ensoleillée
        
    • vif
        
    • espoir
        
    • jour
        
    • belle
        
    • soleil
        
    • le bon
        
    • lumière
        
    • prospère
        
    Ce projet de résolution, nous le pensons, a un brillant avenir. UN ونحن نأمل أن يكون لمشروع القرار هذا مستقبل مشرق.
    Je veux m'assurer qu'il ou elle aura un brillant avenir. Open Subtitles وأودّ التأكّد بأن ينعم أو تنعم بمستقبل مشرق.
    Hola c'est lumineux par là, ou suis-je aveuglé par l'éclat radieux de notre future maman? Open Subtitles هل هو مشرق هنا, أو أعميت من توهج المشع من الأم المتوقعة؟
    Par-delà tous les obstacles, l'avenir s'annonce prometteur. UN ووراء كل هذه العقبات تلوح آفاق مستقبل مشرق.
    Vous auriez un bel avenir... en supposant que vous en ayez un. Open Subtitles كنت سأقول أن أمامك مستقبل مشرق على افتراض أن لديك مستقبل
    Vous avez un brillant futur devant vous, mais vous devez d'abord trouver vous même le bon type de femme. Open Subtitles لديك مستقبل مشرق ينتظرك ولكن عليك اولا ان تجد نفسك حسنا , نوع المراه الصحيحة
    Qui a la foi que je puisse diriger ce grand état vers un brillant futur. Open Subtitles الذي يؤمنون أنني قادرة على قيادة هذه الولاية العظيمة إلى مستقبل مشرق
    Nous pensons que cette organisation, dans laquelle tous les peuples des États membres ont placé leur confiance, est promise à un brillant avenir. UN وإننا نؤمن بأن هذه المنظمة التي تحظى بثقة شعوب جميع الدول الأعضاء فيها سيكون لها مستقبل مشرق.
    Aucun d'entre nous ne peut regarder ses enfants dans les yeux et leur garantir un brillant avenir ou la sécurité. UN ولا يستطيع أحد منا هنا النظر في وجوه أطفالنا وطمأنتهم بمستقبل مشرق أو بسلامتهم.
    Après plusieurs rebondissements, la Chine est enfin réapparue sur la scène internationale, où un avenir brillant s'offre à elle. UN وبعد مرور الصين بالعديد من الانحرافات والمنعطفات ظهرت أخيرا على الساحة الدولية بمستقبل مشرق أمامها.
    En conclusion, il a exprimé le souhait d'un avenir radieux pour le valeureux peuple palestinien et pour tous les peuples de la région. UN وفي الختام، أعرب عن أمله بمستقبل مشرق لشعب فلسطين الباسل ولجميع شعوب المنطقة.
    Les Égyptiens voulaient, au cœur de leur réalité, semer les germes d'un avenir plus radieux, pour eux-mêmes et dans l'intérêt des générations à venir. UN أرادت جماهير شعب مصر أن تغرس في أرض الواقع نبتة مستقبل مشرق لها وللأجيال القادمة من المصريين.
    Néanmoins, grâce à des efforts inlassables, de la détermination et des plans novateurs, l'avenir s'annonce lumineux. UN ولكن بفضل التصميم والالتزام والخطط الابتكارية، يلوح في الأفق مستقبل مشرق.
    Ce procédé était de plus en plus employé dans le monde entier et se révélait très prometteur. UN وهذه التكنولوجيا في نمو على مستوى العالم ومستقبلها مشرق.
    Si je peux rester lucide une heure après l'école, le mardi et le jeudi, tu auras un bel avenir. Open Subtitles إذا أستطعت أن أبقى .. مركزة لساعة بعد المدرسة ,أيام الثلاثاء والخميس . لديك مستقبل مشرق
    Tu as une idée brillante pour la distribution de cette chose ? Open Subtitles هل حصلت على أي أفكار مشرق حول كيفية تقديم هذا الشيء؟
    Et après une heureuse journée ensoleillée et sportive, après avoir souhaité bonne nuit à ceux qui l'aimaient le plus, il s'est endormi, Open Subtitles وبعد يوم سعيد مشرق قضاه في ممارسة الرياضة وبعد ليلة هانئة برفقة أكثر من أحبوه ذهب في النوم
    La cause de la mort est bel et bien la strangulation mais j'ai trouvé du sang rouge vif dans les tissus de son foie. Open Subtitles الآن، سبب الوفاة هو الخنق بالتأكيد، ولكنني وجدت مشرق الدم الأحمر في أنسجة الرئة لها.
    Notre destin commun tient davantage à l'espoir d'un avenir meilleur qu'à la proximité géographique. UN إن مصيرنا المشترك يرتبط بآمالنا وبمستقبل مشرق نكون فيه معا.
    Vous en robe blanche. Un jour ensoleillé, une vieille église. Open Subtitles أنتِ في فستان أبيض يوم مشرق وكنيسة قديمة
    C'est une belle journée ensoleillée. Open Subtitles إنه بوم مشرق جميل الفتاة الجميلة تمر بالمكان
    À travers la brume froide du matin, je fus frappé par la chaleur d'un rayon de soleil. Open Subtitles خلال الضباب البارد في الصباح أدهشني دفء شعاع مشرق من أشعة الشمس
    Pour toi, il y a de la lumière au bout du tunnel. Open Subtitles هنالك ضواء مشرق بإنتظارك بعد عتمات المآزق
    Nul doute que cet accord, qui porte sur les dispositifs de sécurité transitoires, permettra d'assurer un avenir souriant et prospère à la population soudanaise. UN فهذا الاتفاق، الذي يعالج ترتيبات الأمن الانتقالية، سيوفر دون شك الأساس لمستقبل مشرق ومزدهر لشعب السودان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus