"معاناة غير ضرورية" - Traduction Arabe en Français

    • des souffrances inutiles
        
    • maux superflus
        
    • souffrances superflues
        
    L'interdiction d'employer des armes de nature à causer des blessures superflues ou des souffrances inutiles UN حظر استعمال الأسلحة التي من شأنها أن تسبب إصابات بلا مبرر أو معاناة غير ضرورية
    Le premier en est l'interdiction d'employer des armes qui sont conçues pour causer des souffrances inutiles. UN العنصر الأول، هو الحظر المفروض على استعمال الأسلحة التي تكون في حدّ ذاتها مصممة لإلحاق معاناة غير ضرورية.
    Il est donc interdit de recourir à des méthodes et moyens de combat de nature à causer des blessures superflues ou des souffrances inutiles. UN ولذلك، فمن المحظور استخدام طرق ووسائل قتال تتسبب في إحداث إصابات غير مبررة أو معاناة غير ضرورية.
    Cet article interdit explicitement d'employer pendant les opérations militaires des armes qui sont de nature à causer des blessures superflues ou des souffrances inutiles. UN فهذه المادة تحظر تحديداً أثناء العمليات العسكرية استخدام الأسلحة التي تسبب بطبيعتها إصابات خفيفة أو معاناة غير ضرورية.
    Les faits décrits dans la section II de la présente opinion sont plus que suffisants pour établir que l'arme nucléaire cause des maux superflus excédant de beaucoup ce qu'exigent les buts de la guerre. UN وفي الحقائق الواردة في الجزء الثاني من هذا الرأي ما يثبت بما يزيد على الكفاية أن السلاح النووي يتسبب في معاناة غير ضرورية تتجاوز مقاصد الحرب.
    Ainsi, devrait-on toujours veiller à éviter des souffrances inutiles aux populations civiles dans l'application ou dans la décision d'instaurer des embargos. UN وبالتالي، يجب أن نحرس دائما على تجنيب السكان المدنيين معاناة غير ضرورية عندما ننفذ أو نفرض قرارات حظر.
    Elle a également constaté que les armes et munitions utilisées par les FDI, en particulier les munitions au phosphore blanc et à fléchettes, étaient de nature à causer des maux superflus ou des souffrances inutiles. UN كما تبينت اللجنة أن الأسلحة التي استخدمها جيش الدفاع الإسرائيلي، خاصة الفوسفور الأبيض والقذائف السهمية تسببت في معاناة غير ضرورية ولا داعي لها.
    73. Le second élément en est l'interdiction d'employer des armes licites de manière à causer des souffrances inutiles. UN 73- ويتعلق العنصر الثاني بحظر استعمال الأسلحة التي يمكن استعمالها قانوناً على نحو يسبب معاناة غير ضرورية.
    Il existe plusieurs types d'armes qui ne sont pas classées comme étant illicites en soi, mais qu'il est interdit de déployer de manière à causer des blessures superflues ou des souffrances inutiles. UN فهناك أنواع عدة من الأسلحة غير المصنفة بوصفها أسلحة غير قانونية في حد ذاتها، ولكن نشرها على نحو يسبب إصابات خفيفة أو معاناة غير ضرورية محظور.
    En outre, l'Estonie reconnaît l'interdiction d'utiliser des armes qui peuvent causer des blessures excessives et des souffrances inutiles ainsi que des armes qui, par leur nature, frappent sans discrimination. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعترف إستونيا بحظر استخدام الأسلحة التي قد تسبب إصابة مفرطة أو معاناة غير ضرورية بالإضافة إلى الأسلحة العشوائية الأثر، بحكم طبيعتها.
    C'est en vertu de ce principe qu'ont été interdites certaines armes qui frappent sans distinction ou causent des blessures superflues et des souffrances inutiles. UN وقد تمخض احترام مبدأ الإنسانية عن تحريم استخدام بعض الأسلحة العشوائية الأثر أو التي تسبب معاناة غير ضرورية أو إصابات زائدة.
    i) Qui sont de nature à causer des blessures superflues ou des souffrances inutiles; UN `1` تكون ذات طبيعة تسبب إصابات زائدة أو معاناة غير ضرورية()؛
    12. Il est également interdit d'employer des armes par ailleurs considérées comme légales d'une manière qui produise des souffrances inutiles. UN 12- وثمة أيضا حظر على استعمال أسلحة، تعتبر مشروعة من نواح أخرى، بطريقة تتسبب في معاناة غير ضرورية.
    Il s’est félicité du texte du Statut mais a fait valoir qu’il ne fallait pas perdre de temps pour en ratifier l’annexe concernant l’utilisation d’armes de nature à causer des blessures superflues ou des souffrances inutiles ou à frapper sans discrimination, en particulier les armes de destruction massive. UN ورحبت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية بنص النظام اﻷساسي، ولكنها نوهت إلى ضرورة اﻹسراع في إعداد المرفق المتعلق باستخدام اﻷسلحة التي تسبب جروحا زائدة أو معاناة غير ضرورية أو اﻷسلحة العشوائية، خاصة أسلحة الدمار الشامل.
    Règle 70. Il est interdit d'employer des moyens et méthodes de guerre qui sont de nature à causer des blessures superflues ou des souffrances inutiles. UN القاعدة 70- " يحظر استعمال وسائل وأساليب الحرب التي من شأنها أن تسبب إصابات خفيفة أو معاناة غير ضرورية " .
    Toutefois, si l'on peut attendre le même avantage militaire de l'emploi d'armes qui ne sont pas censées devenir des restes explosifs de guerre, on pourra soutenir que le déploiement d'une arme qui deviendra un reste explosif de guerre cause des souffrances inutiles et contrevient de ce fait à l'interdiction considérée. UN ومع ذلك، إذا أمكن تحقيق نفس الميزة العسكرية المتوقعة باستعمال أسلحة لا يتوقع أن تخلف متفجرات من مخلفات الحرب، قد يجوز الدفع بأن نشر أسلحة تخلف متفجرات من مخلفات الحرب يسبب معاناة غير ضرورية ويشكل خرقاً للحظر.
    11. Pour ce qui est des armes considérées comme étant de nature à causer des blessures superflues ou des souffrances inutiles, le CIDHG partage l'avis de l'AsiaPacific Centre for Military Law selon lequel l'interdiction coutumière de leur emploi vise à assurer un niveau minimal de protection aux combattants. UN 11- فيما يتعلق بالأسلحة التي من شأنها " أن تسبب إصابات بلا مبرر أو معاناة غير ضرورية " ، يشاطر المركز مركز آسيا والمحيط الهادئ للقانون العسكري الرأي في أن الحظر العرفي لاستخدام تلك الأسلحة يهدف إلى توفير حد أدنى من الحماية للمحاربين.
    On peut citer à ce titre les armes biologiques, les armes chimiques, les projectiles remplis de verre, les armes à laser aveuglantes et les balles dumdum, qui sont toutes considérées comme susceptibles d'infliger des souffrances inutiles aux combattants. UN ومن الأمثلة على هذه الأسلحة، هناك الأسلحة البيولوجية والأسلحة الكيميائية والمقذوفات المحشوة بقطع الزجاج وأسلحة الليزر المسببة للعمى ورصاص " دم دم " - وجميعها تعتبر أسلحة تسبب معاناة غير ضرورية في صفوف المقاتلين.
    L'article 23 de la même convention interdit notamment d'employer des armes, des projectiles ou des matières propres à causer des maux superflus. UN وعلاوة على ذلك، يُحظَر بالخصوص استعمال أسلحة أو مقذوفات أو مواد الغرض منها التسبب في معاناة غير ضرورية. (لاهاي، ص 23).
    La Commission a également constaté que les armes utilisées par les Forces de défense israéliennes, en particulier le phosphore blanc et les fléchettes, occasionnaient des souffrances superflues et inutiles. UN كما تبينت اللجنة أن الأسلحة التي استخدمها جيش الدفاع الإسرائيلي، خاصة الفسفور الأبيض والقذائف السهمية تسببت في معاناة غير ضرورية ولا داعي لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus