Celles-ci, et les tableaux qui les accompagnent, donnent des renseignements et explications complémentaires sur les activités financières de l'UNODC au cours de l'exercice considéré. | UN | وتوفّر هذه الملاحظات، وكذلك الجداول المصاحبة لها، معلومات وإيضاحات إضافية بشأن الأنشطة التي اضطلع بها المكتب خلال الفترة التي تغطيها هذه البيانات. |
Celles-ci donnent des renseignements et explications complémentaires sur les activités financières du Tribunal au cours de l'exercice considéré, lesquelles relèvent de la responsabilité administrative du Secrétaire général. | UN | وتُقدِّم الملاحظات معلومات وإيضاحات إضافية عن الأنشطة المالية التي اضطلعت بها المحكمة أثناء الفترة المشمولة بالبيانات، والتي يتحمل الأمين العام المسؤولية الإدارية عنها. |
Celles-ci donnent des renseignements et explications complémentaires sur les activités financières de l'Université au cours de l'exercice considéré, lesquelles relèvent de la responsabilité administrative du Secrétaire général. | UN | وتُقدِم هذه الملاحظات معلومات وإيضاحات إضافية عن الأنشطة المالية التي اضطلعت بها الجامعة أثناء الفترة المشمولة بهذه البيانات، والتي يتحمل الأمين العام المسؤولية الإدارية عنها. |
À l'occasion de cet examen, il a eu des entretiens avec des représentants du Secrétaire général, qui lui ont fourni des renseignements complémentaires et des éclaircissements. | UN | وخلال النظر في البيان، اجتمعت اللجنة الاستشارية مع ممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات وإيضاحات إضافية. |
À l'occasion de cet examen, le Comité a rencontré des représentants du Secrétaire général qui lui ont fourni des renseignements et des précisions supplémentaires. | UN | واجتمعت اللجنة خلال نظرها في التقرير بممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات وإيضاحات إضافية. |
Lors de cet examen, le Comité consultatif s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général, qui lui ont donné des renseignements complémentaires et des précisions. | UN | والتقت اللجنة الاستشارية أثناء نظرها في المذكرة بممثلين للأمين العام قدموا إليها معلومات وإيضاحات إضافية. |
À cette occasion, il a rencontré des représentants du Secrétaire général, qui lui ont donné des informations complémentaires et des éclaircissements. | UN | واجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في التقرير، بممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات وإيضاحات إضافية. |
Celles-ci donnent des renseignements et explications complémentaires sur les activités financières du Centre CNUCED/OMC du commerce international au cours de l'exercice considéré, lesquelles relèvent de la responsabilité administrative du Secrétaire général. | UN | وتقدم هذه الملاحظات معلومات وإيضاحات إضافية عن الأنشطة المالية التي اضطلع بها مركز التجارة الدولية أثناء الفترة المشمولة بهذه البيانات والتي يتحمل الأمين العام مسؤوليتها الإدارية. |
Ces notes donnent des renseignements et explications complémentaires sur les activités financières de l'Université au cours de l'exercice considéré, lesquelles relèvent de la responsabilité administrative du Secrétaire général. | UN | وتوفر هذه الملاحظات معلومات وإيضاحات إضافية عن الأنشطة المالية، التي اضطلعت بها الجامعة خلال الفترة التي تغطيها هذه البيانات والتي يتحمل الأمين العام مسؤوليتها الإدارية. |
Celles-ci, ainsi que les tableaux qui les accompagnent, donnent des renseignements et explications complémentaires sur les activités financières de l'ONUDC au cours de la période considérée. | UN | وتقدم هذه الملاحظات، وكذلك الجداول المصاحبة لها، معلومات وإيضاحات إضافية بشأن الأنشطة المالية التي اضطلع بها المكتب خلال الفترة المشمولة بهذه البيانات. |
Celles-ci donnent des renseignements et explications complémentaires sur les activités financières de l'Organisation des Nations Unies au cours de l'exercice considéré, lesquelles relèvent de la responsabilité administrative du Secrétaire général. | UN | وتقدم هذه الملاحظات معلومات وإيضاحات إضافية بشأن الأنشطة المالية التي اضطلعت بها المحكمة أثناء الفترة المشمولة بهذه البيانات التي يتحمل الأمين العام المسؤولية عنها من الناحية الإدارية. |
Elles donnent des renseignements et explications complémentaires sur les activités financières menées par l'Organisation au cours de la période couverte par ces états établis sous la responsabilité administrative du Secrétaire général. | UN | وتقدم هذه الملاحظات معلومات وإيضاحات إضافية عن الأنشطة المالية التي اضطلعت بها المنظمة أثناء الفترة المشمولة بهذه البيانات والتي يتحمل الأمين العام مسؤوليتها الإدارية. |
Elles donnent des renseignements et explications complémentaires sur les activités financières menées par l'Organisation au cours de la période couverte par ces états, qui ont été établis sous la responsabilité administrative du Secrétaire général. | UN | وتقدم هذه الملاحظات معلومات وإيضاحات إضافية بشأن الأنشطة المالية التي اضطلعت بها المنظمة أثناء الفترة المشمولة بهذه البيانات التي يتحمل المسجل مسؤوليتها الإدارية. |
À cette occasion, il a rencontré des représentants du Bureau, qui lui ont donné des renseignements complémentaires et des éclaircissements. | UN | واجتمعت اللجنة، أثناء نظرها في هذا التقرير، بممثلي المكتب، الذين قدموا لها معلومات وإيضاحات إضافية. |
À l'occasion de cet examen, le Comité a rencontré des représentants du Secrétaire général qui lui ont fourni des renseignements et des précisions supplémentaires. | UN | واجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في التقرير، بممثلين عن الأمين العام حيث قدموا لها معلومات وإيضاحات إضافية. |
À cette occasion, il s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général, qui lui ont fourni des renseignements complémentaires et des précisions. | UN | واجتمعت اللجنة، أثناء نظرها في التقرير، بممثلي الأمين العام الذين قدموا إليها معلومات وإيضاحات إضافية. |
Au cours de cet examen, le Comité consultatif s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général qui lui ont fourni des informations complémentaires et des éclaircissements. | UN | وخلال نظرها في المذكرة اجتمعت اللجنة بممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات وإيضاحات إضافية. |
À cette occasion, il a rencontré des représentants du Secrétaire général qui lui ont fourni des renseignements supplémentaires et des éclaircissements. | UN | واجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء النظر في التقرير، مع ممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات وإيضاحات إضافية. |
À cette occasion, il s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général qui lui ont fourni des compléments d'information et des précisions. | UN | وأثناء نظرها في البند، اجتمعت مع ممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات وإيضاحات إضافية. |
Dans le cadre de cet examen, les membres du Comité se sont entretenus avec des représentants du Secrétaire général qui leur ont donné éclaircissements et précisions. | UN | واجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في التقرير، بممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات وإيضاحات إضافية. |
Au cours de son examen du rapport, le Comité consultatif a rencontré des représentants du Secrétaire général qui lui ont fourni un complément d'information et des éclaircissements. | UN | واجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في التقرير، بممثلين عن الأمين العام، الذين قدَّموا معلومات وإيضاحات إضافية. |
À l'occasion de l'examen de ces rapports, le Comité consultatif a rencontré des représentants du Secrétaire général, qui ont fourni des informations et des éclaircissements supplémentaires. | UN | واجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في التقريرين، بممثلين للأمين العام، قدموا لها معلومات وإيضاحات إضافية. |
À cette occasion, il a rencontré des représentants du Secrétaire général, qui lui ont apporté des éclaircissements et des renseignements complémentaires, puis a reçu des réponses par écrit le 20 février 2014. | UN | ولدى النظر في التقرير، اجتمعت اللجنة الاستشارية مع ممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات وإيضاحات إضافية كان آخرها الردود الخطية التي وردت في 20 شباط/فبراير 2014. |
À cette occasion, il a rencontré des représentants du Secrétaire général, qui lui ont donné des précisions et des compléments d'information. | UN | واجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في التقرير، بممثلين عن الأمين العام قدموا معلومات وإيضاحات إضافية. |
Pour l'examen du rapport du Secrétaire général, le Comité s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général, qui lui ont communiqué des renseignements et des éclaircissements supplémentaires. | UN | وخلال النظر في تقرير الأمين العام، التقت اللجنة بممثلي الأمين العام، وقدم هؤلاء معلومات وإيضاحات إضافية. |
Lors de l'examen du rapport, le Comité consultatif a entendu des représentants du Secrétaire général qui lui ont donné des précisions et des informations supplémentaires. | UN | واجتمعت اللجنة الاستشارية، خلال نظرها في التقرير، مع ممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات وإيضاحات إضافية. |
Il a, pour ce faire, rencontré des représentants du Secrétaire général pour obtenir des informations et des précisions supplémentaires. | UN | والتقت اللجنة، أثناء نظرها في التقرير، بممثلي الأمين العام، الذين قدموا معلومات وإيضاحات إضافية. |