"مع المؤسسات الخيرية" - Traduction Arabe en Français

    • avec des fondations philanthropiques
        
    • avec les fondations philanthropiques
        
    • et les fondations philanthropiques
        
    Historiquement, le PNUD a eu peu de partenariats importants à long terme avec des fondations philanthropiques. UN وتاريخيا، كان لدى البرنامج الإنمائي القليل من الشراكات الموضوعية الطويلة الأمد مع المؤسسات الخيرية.
    Les partenariats avec des fondations philanthropiques ont essentiellement été administrés par les bureaux de pays du PNUD. UN وقامت المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي بشكل رئيسي بإدارة الشراكات مع المؤسسات الخيرية.
    Il ne joue pas non plus un rôle actif dans l'identification des enseignements répertoriés, le partage d'informations ou le plaidoyer en faveur de partenariats avec des fondations philanthropiques. UN ولا يضطلع المكتب كذلك بدور فعال في تحديد الدروس أو تشاطر المعلومات أو الدعوة لإقامة شراكات مع المؤسسات الخيرية.
    Ceci a été plus marqué dans le cas des partenariats avec les fondations philanthropiques, généralement plus ponctuels et spécifiques à une situation donnée. UN وقد كان ذلك أوضح في الشراكة مع المؤسسات الخيرية التي عادة ما تكون مخصصة ومحددة السياق بدرجة أكبر.
    Les relations avec les fondations philanthropiques ne sont guère allées au-delà de partenariats ponctuels axés sur des projets. UN ولم تحرز العلاقات مع المؤسسات الخيرية تقدما كبيرا يتجاوز الشراكات المخصصة القائمة على أساس المشاريع.
    Il est probable qu'un certain nombre de partenariats avec des fondations philanthropiques prennent fin dans le proche avenir. UN ومن المرجح أن ينتهي عددا من الشراكات مع المؤسسات الخيرية في المستقبل القريب.
    Le partenariat avec des fondations philanthropiques l'a amené à s'intéresser à un ensemble éclectique de problèmes de développement. UN وأسفرت الشراكة مع المؤسسات الخيرية عن تغطية نطاق انتقائي من المسائل الإنمائية.
    Les partenariats avec des fondations philanthropiques ont été plus opportunistes et fondés sur les besoins des pays et des projets. UN وكانت الشراكات مع المؤسسات الخيرية انتهازية بدرجة أكبر على أساس الاحتياجات على صعيدي البلدان والمشاريع.
    Le PNUD devrait déployer des efforts plus concertés pour garantir que son association avec des fondations philanthropiques relève de son mandat en matière de programmation, adhère aux principes du développement humain et correspond à l'investissement consenti. UN وينبغي أن يبذل البرنامج الإنمائي المزيد من الجهود المتضافرة لكفالة أن تقع شراكاته مع المؤسسات الخيرية في نطاق ولايته على صعيد البرامج، وتتقيد بمبادئ التنمية البشرية، وتمثل أفضل قيمة مقابل النقود.
    Plus de 60 bureaux du PNUD ont travaillé avec des fondations philanthropiques pour promouvoir la paix, la sécurité et la réalisation des OMD. UN فقد عمل أكثر من 60 مكتبا تابعا للبرنامج الإنمائي مع المؤسسات الخيرية على تشجيع إحلال السلام والأمن وإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية.
    En général, il existe peu de preuves de la durabilité des résultats obtenus grâce à des partenariats avec des fondations philanthropiques. UN 46 - وثمة مؤشرات قليلة، بشكل عام، على أن النتائج المحرزة من خلال الشراكات مع المؤسسات الخيرية مستدامة.
    Cependant, il existe des possibilités de partenariat ponctuel dans des contextes nationaux nouveaux de même que des possibilités de coopération stratégique plus large avec des fondations philanthropiques. UN غير أن فرص إقامة شراكات في سياقات قطرية جديدة باقية، كما أن فرص التعاون الاستراتيجي الأوسع نطاقا مع المؤسسات الخيرية قد تكون ممكنة.
    Dans ce contexte, les résultats du PNUD prouvant ses avantages comparatifs ont été meilleurs dans le cas de ses partenariats avec des fonds mondiaux qu'avec des fondations philanthropiques. UN وفي هذا السياق، فإن سجل البرنامج الإنمائي في إظهار مزاياه النسبية كان أقوى فيما يتعلق بالشراكة مع الصناديق العالمية منه بالنسبة للشراكة مع المؤسسات الخيرية.
    Au cours de la dernière décennie, le PNUD a fait quelques tentatives concertées pour encourager des partenariats stratégiques à plus long terme avec des fondations philanthropiques. UN وخلال العقد الماضي، بذل البرنامج الإنمائي محاولات قليلة متضافرة لتعزيز الشراكات الأطول أجلا على الصعيد الاستراتيجي مع المؤسسات الخيرية.
    Recommandation 4 : en s'appuyant sur les initiatives en cours du Bureau des relations extérieures et de la sensibilisation, le PNUD devrait élaborer une stratégie de partenariat en vue de collaborer avec des fondations philanthropiques. UN التوصية 4: يتعين على البرنامج الإنمائي، بالإفادة من المبادرات الجارية لمكتب العلاقات الخارجية والدعوة، وضع استراتيجية للشراكات للعمل مع المؤسسات الخيرية.
    Les relations de travail avec les fondations philanthropiques sont généralement bonnes, ce qui contribue à l'obtention des résultats prévus. UN 41 - وعلاقات العمل مع المؤسسات الخيرية جيدة بصورة عامة، وتسهم في تنفيذ النواتج المقررة.
    Les raisons qui ont motivé la récente décision institutionnelle d'investir dans une stratégie globale du PNUD pour la collaboration avec les fondations philanthropiques sont exposées ci-après. UN ويرد أدناه الأساس المنطقي وراء القرار المؤسسي الأخير للاستثمار في إستراتيجية البرنامج الإنمائي الشاملة للعمل مع المؤسسات الخيرية:
    Sur la base des initiatives du Bureau des relations extérieures et du plaidoyer en cours, le PNUD devrait développer une stratégie de partenariat pour la coopération avec les fondations philanthropiques. UN الاستفادة من مبادرات مكتب العلاقات الخارجية والدعوة القائمة، يتعين على البرنامج الإنمائي أن يعد إستراتيجية شراكة للعمل مع المؤسسات الخيرية.
    La nouvelle stratégie pour la coopération du PNUD avec les fondations philanthropiques vise à repositionner l'organisation en fonction de l'évolution du secteur philanthropique et à saisir les nouvelles possibilités de partenariat. UN ترمي الاستراتيجية الجديدة لعمل البرنامج الإنمائي مع المؤسسات الخيرية إلى إعادة تحديد مركز المؤسسة تجاه آخر المستجدات في قطاع المؤسسات الخيرية، واقتناص الفرص الجديدة في مجال الشراكات.
    Par conséquent, le PNUD a déjà donné suite à la recommandation 4 tendant à l'élaboration d'une stratégie institutionnelle du PNUD pour la coopération avec les fondations philanthropiques. UN 55 - وعلى ذلك، فإن البرنامج الإنمائي يتخذ بالفعل إجراءات بشأن التوصية 4 المتعلقة بإعداد استراتيجية مؤسسية للبرنامج للعمل مع المؤسسات الخيرية.
    Le PNUD ne partage pas la conclusion 5 conformément à laquelle < < le partenariat avec les fondations philanthropiques a été négligé, les relations étant limitées à des initiatives portant sur des projets spécifiques, avec une orientation et un suivi institutionnels limités > > . UN 48 - ولا يوافق البرنامج الإنمائي على الاستنتاج 5، الذي ينص على أن " الشراكة مع المؤسسات الخيرية ما برحت مهملة، وتجعل العلاقات مقتصرة على مبادرات مشاريع محددة، مع أدني حد من التوجيه والمتابعة على المستوى المؤسسي " .
    Les partenariats entre le PNUD et les fondations philanthropiques sont généralement exclusifs. UN 44 - وتنحو شراكات البرنامج الإنمائي مع المؤسسات الخيرية إلى أن تكون شؤونا حصرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus