"مع وزارة التربية" - Traduction Arabe en Français

    • avec le Ministère de l'éducation
        
    • et le Ministère de l'éducation
        
    :: A engagé le dialogue avec le Ministère de l'éducation et fait pression pour intégrer la Convention relative aux droits de l'enfant dans les programmes scolaires UN بادرت بإجراء حوارات مع وزارة التربية والتعليم وببذل مساعٍ لديها من أجل إدماج اتفاقية حقوق الطفل في المناهج المدرسية
    Un concours du meilleur article et de la meilleure caricature a été organisé dans les écoles en collaboration avec le Ministère de l'éducation. UN وأُجريت بالتعاون مع وزارة التربية مسابقة بين المدارس لاختيار أفضل مقال ورسم كاريكاتيري في هذا المضمار.
    Ces programmes sont mis en œuvre en collaboration avec le Ministère de l'éducation et de l'enseignement et les organisations de la société civile locales. UN وتنفذ هذه البرنامج بالتعاون مع وزارة التربية والتعليم والجمعيات الأهلية المحلية.
    La Banque centrale de l'Ouganda a récemment annoncé un plan de coopération avec le Ministère de l'éducation, en vue de l'intégration d'une instruction financière élémentaire dans les programmes scolaires. UN وأعلن بنك أوغندا المركزي مؤخراً خطة للاشتراك مع وزارة التربية من أجل إدماج برامج التوعية المالية في المقررات الدراسية.
    Elle coopère avec le Ministère de l'éducation pour organiser une éducation écologique et des cours sur la conservation dans les écoles; UN وتعمل بالتعاون مع وزارة التربية على تنظيم حلقات دراسية في المدارس بشأن صون البيئة؛
    :: Promouvoir au niveau universitaire des études sur les femmes allant jusqu'au doctorat, en coopération avec le Ministère de l'éducation et les universités; UN :: تعزيز الدراسات العليا للمرأة حتى مستوى الدكتوراه بالتعاون مع وزارة التربية ومع الجامعات.
    Certaines associations ont conclu des partenariats avec le Ministère de l'éducation nationale pour la diffusion de l'éducation à l'égalité et la lutte contre la violence à l'égard des femmes. UN وقد عقد بعض الجمعيات علاقات تشاركية مع وزارة التربية الوطنية من أجل تعميم التربية على المساواة ومكافحة العنف ضد المرأة.
    iii) Projet de Nabatiyé en collaboration avec le Ministère de l'éducation et de l'enseignement supérieur UN `3` مشروع النبطية بالتعاون مع وزارة التربية الوطنية والتعليم العالي
    La formation des enseignants, en partenariat avec le Ministère de l'éducation nationale et les ONG; UN :: تدريب المدرسين بالتعاون مع وزارة التربية الوطنية والمنظمات غير الحكومية؛
    En collaboration avec le Ministère de l'éducation, l'UNICEF a distribué des matériels pédagogiques et d'enseignement à 4,2 millions d'élèves et 74 466 enseignants. UN فقد عمدت اليونيسيف بالتعاون مع وزارة التربية إلى توزيع لوازم تعليمية ودراسية على 4.2 مليون تلميذ و 466 74 مدرسا.
    ii) La création de bibliothèques scolaires en coordination avec le Ministère de l'éducation nationale ; UN `2` إحداث مكتبات مدرسية بتنسيق مع وزارة التربية الوطنية؛
    L'UNRWA collabore également avec le Ministère de l'éducation à la mise au point de nouveaux programmes et manuels scolaires. UN وتتعاون اﻷونروا أيضا مع وزارة التربية في وضع مناهج وكتب مدرسية جديدة.
    En coopération avec le Ministère de l'éducation, l'UNICEF s'est employé à intégrer dans les programmes scolaires la sensibilisation au danger des mines. UN وعملت اليونيسيف مع وزارة التربية والتعليم لدمج التوعية بالمخاطر في المدارس.
    La MINUSS a aidé à organiser 1 réunion avec le Ministère de l'éducation afin de faire en sorte que les droits de l'homme soient inscrits au programme scolaire. UN يسرت البعثة عقد اجتماع مع وزارة التربية والتعليم لإدماج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المناهج الدراسية.
    Le Secrétariat général pour l'égalité coopère avec le Ministère de l'éducation et les experts afin que les écoles ne soient plus un lieu de création et de reproduction des stéréotypes mais un espace de lutte contre les discriminations. UN تتعاون الأمانة العامة المعنية بالمساواة مع وزارة التربية ومع الخبراء التربويين بما يكفل تحويل المدارس من كونها مواقع لتشكيل وإدامة الصور النمطية الجامدة لكي تصبح مواقع لمناهضة عمليات التمييز.
    Le Comité pour la santé des adolescents a organisé un atelier destiné au public en collaboration avec le Ministère de l'éducation. UN - قامت لجنة المراهقين ورشة عمل للجمهور بالتعاون مع وزارة التربية والتعليم؛
    Par exemple, la coopération avec le Ministère de l'éducation nationale est subordonnée aux préoccupations mentionnées, permettant l'instruction des élèves sur les normes juridiques concernant la protection des droits de l'enfant, la protection des droits des personnes appartenant aux minorités nationales, etc. UN على سبيل المثال، التعاون مع وزارة التربية الوطنية يخضع للاهتمامات المذكورة التي تسمح بتعليم التلاميذ القواعد القانونية الخاصة بحماية حقوق الطفل وحقوق اﻷشخاص المنتمين إلى اﻷقليات القومية الخ.
    Une nouvelle initiative du Ministère de la santé, prise conjointement avec le Ministère de l'éducation nationale, vise à soutenir des programmes d'éducation sanitaire parmi les enfants et les jeunes. UN تهدف مبادرة جديدة اتخذتها وزارة الصحة بالاشتراك مع وزارة التربية الوطنية، إلى دعم برامج التربية في مجال الصحة لﻷطفال والشباب.
    L'UNRWA garantit que toutes ses activités sont réalisées en coordination étroite avec le Ministère de l'éducation et a entrepris la construction de plus de 55 terrains de jeux dans ses propres écoles et dans celles de l'Autorité palestinienne. UN وتكفل اﻷونروا تنسيق جميع أنشطتها بشكل وثيق مع وزارة التربية وقامت بإنشاء مايزيد عن ٥٥ ملعبا في المرافق التابعة لها وفي مدارس السلطة الفلسطينية.
    Des équipements scolaires adaptés aux personnes handicapées ont été améliorés dans certaines écoles, le Ministère de la santé travaille en collaboration avec le Ministère de l'éducation pour que des services de santé soient mis à la disposition des enfants. UN وحُسنت المرافق في بعض المدارس تلبيةً أيضاً لاحتياجات ذوي الإعاقة. وتعمل وزارة الصحة بالتعاون مع وزارة التربية والتعليم على إتاحة الخدمات الصحية للأطفال.
    ONU-Femmes et le Ministère de l'éducation et de l'enseignement supérieur se sont associés pour améliorer l'état sanitaire et nutritionnel de 62 000 élèves dans 210 écoles. UN وأقامت هيئة الأمم المتحدة شراكة مع وزارة التربية والتعليم العالي لتحسين الصحة والتغذية في 210 مدارس، يستفيد منها 000 62 تلميذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus