- Au top, je travaille avec des personnalités. | Open Subtitles | ابقى فوق الاشجار اعمل مع مقدمى الاقتراحات والهزازين |
Grâce aux infomations 24h/24, la notoriété est au dessus des attentes, et l'association est très positive. | Open Subtitles | حسنا , بفضل تغطية أخبار العائلة على مدار الأربع و عشرون ساعة و أسماء مقدمى الأعترفات من الكنائس و الرابطة العائلية هو شئ إيجابى للغاية |
Ce n'est rien. Juste des pétards. | Open Subtitles | هؤلاء كانوا مقدمى الحفلة.مفرقعات نارية |
- C'étaient des pétards. - T'es con comme un manche ! | Open Subtitles | لقد كانوا مقدمى الحفلة- مازال هناك هراء بعقلك- |
Le Comité spécial tient des sessions annuelles consacrées à la question des territoires non autonomes et se tient à l'écoute des représentants de ces territoires et des pétitionnaires. | UN | 2 - وقد عقدت اللجنة الخاصة جلسات سنوية مخصصة لقضية الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتى، وأخذت فى الاستماع إلى ممثلى تلك الأقاليم وإلى مقدمى الالتماسات. |
Sur l'invitation du Président, M. Bossano (Chef de l'opposition au Parlement de Gibraltar) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 29 - وبناء على دعوة الرئيس، أخذ السيد بوسانو (زعيم المعارضة فى برلمان جبل طارق) مكاناً على طاولة مقدمى الالتماسات. |
Sur l'invitation du Président, M. Boukhari (représentant du Front POLISARIO) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 37 - وبناء على دعوة الرئيس، أخذ السيد بوخارى (ممثل جبهة البوليساريو) مكاناً على طاولة مقدمى الالتماسات. |
Sur l'invitation du Président, Mme Scholte (Présidente de la Defense Forum Foundation) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 53 - بناء على دعوة الرئيس، أخذت السيدة شولت (رئيسة مؤسسة منتدى الدفاع) مكاناً على طاولة مقدمى الالتماسات. |
Sur l'invitation du Président, M. Leite (Secrétaire général de la Plate-forme internationale des juristes pour le Timor oriental) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 58 - بناء على دعوة الرئيس، أخذ السيد ليت (الأمين العام للبرنامج الدولى للقانونيين فى تيمور الشرقية) مكاناً على طاولة مقدمى الالتماسات. |
Sur l'invitation du Président, le révérend Parascand (Faith Community Church) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 68 - بناء على دعوة الرئيس، أخذ الموقر باراسكاند (كنيسة مجتمع الإيمــان) مكاناً علـى طاولة مقدمى الالتماسات. |
Sur l'invitation du Président, Mme del Valle (Plataforma de Mujeres Artistas Contra la Violencia de Género) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 72 - بناء على دعوة الرئيس، أخذت السيدة ديلفال (برنامج جانيرو للفنانين المتحدين ضد العنف) مكاناً علـى طاولة مقدمى الالتماسات. |
À l'invitation du Président, M. Ortiz [Federacion Estatal de Insituciones Solidarias con el Pueblo Saharawi de Espana (FEDISSAH)] prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 15 - بناء على دعوة الرئيس، أخذ السيد أورتيز (الاتحاد العام للمؤسسات الإسبانية المتضامنة مع الشعب الصحراوي) مكاناً على طاولة مقدمى الالتماسات. |
À l'invitation du Président, M. Rodriguez (Président de la Ligue espagnole des droits de l'homme) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 40 - بناء على دعوة الرئيس، أخذ السيد رودريجيز (رئيس الجمعية الإسبانية لحقوق الإنسان) مكاناً على طاولة مقدمى الالتماسات. |
À l'invitation du Président, Mme Ramos (Association américaine des juristes) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 46 - بناء على دعوة الرئيس، أخذت السيدة رامـوس (رابطة القانونيين الأمريكيين) مكاناً على طاولة مقدمى الالتماسات. |
À l'invitation du Président, M. Belkhodja (Comité Méditerranée), prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 89 - بناء على دعوة الرئيس، أخذ السيد بلخوجة (اللجنة المتوسطية) مكاناً على طاولة مقدمى طلبات الاستماع. |
À l'invitation du Président, M. Lippiatt (We International) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 97 - بناء على دعوة الرئيس أخذ السيد ليبيات (نحن العالم) مكاناً على طاولة مقدمى طلبات الاستماع. |
À l'invitation du Président, M. Briones (Association internationale de juristes pour le Sahara occidental) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 22 - بناء على دعوة الرئيس، أخذ السيد بريونيس (الاتحاد الدولى للقانونيين من أجل الصحراء الغربية) مكاناً على طاولة مقدمى الالتماسات. |
À l'invitation du Président, M. Aurrekoetxea (membre du Parlement basque et Président de l'intergroupe parlementaire < < Paz y libertad en El Sahara > > ) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 31 - بناء على دعوة الرئيس، أخذ السيد أوريكوتكسا (عضو برلمان الباسك ورئيس المجموعة البرلمانية الدولية لتحرير الصحراء ) مكاناً على طاولة مقدمى الالتماسات. |
À l'invitation du Président, M. Morillas Gómez (Comité de coordination nationale de l'Association des Amis du peuple sahraoui) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 52 - وبناء على دعوة الرئيس، أخذ السيد موريلاس غوميز (لجنة التنسيق الوطنى لرابطة أصدقاء الشعب الصحراوى) مكاناً على طاولة مقدمى الالتماسات. |
À l'invitation du Président, M. Iñiguez (PEMOC et Associación de amigos del pueblo saharaui de Madrid) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 60 - بناء على دعوة الرئيس، أخذ السيد أنيخويز (رابطة بيموك ورابطة مدريد لأصدقاء الشعب الصحراوى) مكاناً على طاولة مقدمى الالتماسات. |