Le Département de la police métropolitaine a déployé une force de protection autour de la résidence officielle du Premier Ministre. | UN | تم نشر قوة لحماية مقر الإقامة الرسمي لرئيس الوزراء تابعة لإدارة شرطة حاضرة طوكيو. |
Un entrepôt proche de la résidence officielle du Vice-Président Bemba à Kinshasa a également été réduit en cendres. | UN | كما أحرق تماما مخزن في مقر الإقامة الرسمي لنائب الرئيس بيمبا في كينشاسا. |
résidence officielle du Représentant spécial | UN | مقر الإقامة الرسمي للممثل الخاص شرحه |
résidence officielle du Représentant spécial adjoint | UN | مقر الإقامة الرسمي لنائب الممثل الخاص |
résidence officielle du Représentant spécial | UN | مقر الإقامة الرسمي للممثل الخاص |
résidence officielle du Représentant spécial adjoint principal | UN | مقر الإقامة الرسمي لنائب الممثل الخاص |
résidence officielle du Représentant spécial | UN | مقر الإقامة الرسمي للممثل الخاص |
résidence officielle du Représentant spécial adjoint | UN | مقر الإقامة الرسمي لنائب الممثل الخاص |
résidence officielle du Représentant spécial du Secrétaire général | UN | مقر الإقامة الرسمي للممثل الخاص |
résidence officielle du Représentant spécial adjoint principal du Secrétaire général | UN | مقر الإقامة الرسمي للممثل الخاس الرئيسي |
résidence officielle du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général | UN | مقر الإقامة الرسمي لنائب الممثل الخاص |
:: Un thé le vendredi 22 septembre à 16 h 30, à la résidence officielle du Secrétaire général, située 3 Sutton Place. | UN | :: حفل شاي يوم الجمعة 22 أيلول/سبتمبر 2006 الساعة 30/16 في مقر الإقامة الرسمي للأمين العام، في العنوان 3 Sutton Place. |
Remplacer Palais présidentiel par résidence officielle | UN | يستعاض عن عبارة " القصر الرئاسي " بعبارة " مقر الإقامة الرسمي " |
Cependant, le 23 novembre, la résidence officielle du Président Vieira a été l'objet d'une attaque armée. | UN | 3 - غير أنه أبلغ عن وقوع هجوم مسلح على مقر الإقامة الرسمي للرئيس فييرا في 23 تشرين الثاني/نوفمبر. |
Le vendredi 11 mai 2007, vers 8 h 55, un individu a pénétré de manière illicite dans les locaux de la résidence officielle de l'Ambassadeur d'Afrique du Sud à Prague. | UN | وفي يوم الجمعة ، 11 أيار/مايو 2007، في حوالي الساعة 55/8 صباحا، دخل شخص مقر الإقامة الرسمي لسفير جنوب أفريقيا في براغ. |
:: Un thé le mardi 25 septembre 2007, à 16 h 30, à la résidence officielle du Secrétaire général, située 3 Sutton Place. | UN | :: حفلة شاي الساعة 30/16 من يوم الثلاثاء 25 أيلول/سبتمبر 2007 في مقر الإقامة الرسمي للأمين العام، الواقع في 3 Sutton Place. |
D'autres informations recueillies indiquent que les autorités gouvernementales auraient dû être au courant des détentions arbitraires et des exécutions de masse qui ont eu lieu à proximité de la résidence officielle du Président. | UN | 83 - وتشير المعلومات الإضافية التي جُـمعت إلى أن السلطات الحكومية كان ينبغي أن تكون على علم بعمليات الاحتجاز التعسفي والإعدام الجماعي هذه التي جرت على مقربة من مقر الإقامة الرسمي للرئيس(). |
D'ordre de mon gouvernement, j'appelle votre attention sur l'odieux attentat perpétré ce matin (3 décembre 2014) contre la résidence officielle de l'Ambassadeur de la République islamique d'Iran à Sanaa. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أسترعي انتباهكم إلى الهجوم الإرهابي الشنيع الذي استهدف مقر الإقامة الرسمي لسفير جمهورية إيران الإسلامية في صنعاء هذا الصباح (3 كانون الأول/ديسمبر 2014). |
a) Un thé, le mardi 23 septembre 2008, à 16 heures, à la résidence officielle du Secrétaire général, située 3 Sutton Place, entre le côté nord-est de Sutton Place et la 57e Rue. | UN | (أ) حفلة شاي الساعة 00/16 من يوم الثلاثاء، 23 أيلول/سبتمبر 2008 في مقر الإقامة الرسمي للأمين العام، الواقع في 3 Sutton Place، عند الزاوية الشمالية الشرقية لـ Sutton Pace والشارع 57. |
Aux premières heures de la journée du 23 novembre, des inconnus ont lancé des grenades à tube et tiré des coups de feu contre la résidence officielle du Président João Bernardo Vieira. Des dégâts considérables ont été causés notamment dans les appartements du Président, ce qui indique que l'attaque visait à l'assassiner. | UN | ففي الساعات الأولى من صباح 23 تشرين الثاني/نوفمبر، هاجم معتدون مجهولون مقر الإقامة الرسمي للرئيس جوارو برناردو فييرا بالقنابل الصاروخية والطلقات النارية، وأصيب المبنى بأضرار بالغة وخاصة مقر إقامة الرئيس، مما يدل على أن الاعتداء كان يستهدف اغتياله. |