De nouvelles roquettes ont été tirées dimanche, dont l'une a atterri dans une zone industrielle non loin du bâtiment où siège le conseil municipal de Sderot. | UN | ثم أطلق وابل آخر من الصواريخ يوم الأحد، فسقط أحدها في منطقة صناعية لا تبعد كثيرا عن مبنى بلدية سديروت. |
Le Gouvernement israélien évalue aussi les possibilités d’implanter une zone industrielle en Cisjordanie. | UN | وتقوم الحكومة اﻹسرائيلية أيضا بتقييم إمكانيات تحديد مكان منطقة صناعية في الضفة الغربية. |
Le projet israélien consiste à construire une zone industrielle sur 10 000 dounams de terres dans le cadre de la colonie de Kiryat Arba. | UN | وتقضي الخطة اﻹسرائيلية ببناء منطقة صناعية على أرض مساحتها ٠٠٠ ١٠ دونم كجزء من مستوطنة كريات أربع. |
Une imprimerie fabricant de faux dollars des États-Unis, et dont le nom a été donné à la Commission, opèrerait dans l'une des zones industrielles de Nairobi. | UN | ويذكر على وجه الخصوص، أنه يوجد مكان لطبع الدولارات اﻷمريكية المزيفة في منطقة صناعية في نيروبي جرى تحديد مكانها للجنة. |
Un parc industriel analogue devant permettre de créer 15 000 emplois est en cours de construction à Caracol, également dans le département du Nord-Est. | UN | وثمة منطقة صناعية مماثلة قيد الإنشاء في كاراكول، التي تقع أيضا في المقاطعة الشمالية، ويمكن فيها تشغيل 000 15 عامل. |
1. Étude de faisabilité sur le complexe industriel de NAPLOUSE (achevée) | UN | 1- دراسة جدوى لإنشاء منطقة صناعية في نابلس (نفِّذت) |
Il y a aussi une zone industrielle, qui est occupée par les colons. | UN | وتوجد أيضا منطقة صناعية يحتلها المستوطنون. |
La récente déclaration commune concernant la création d'une zone industrielle en Cisjordanie, qui a été prononcée à Ankara, est un pas très encourageant. | UN | والإعلان المشترك الأخير المتعلق بإنشاء منطقة صناعية في الضفة الغربية، الذي صدر في أنقرة، خطوة مشجعة جداً. |
C'est comme ci elle était stationnée dans une zone industrielle à 10km de la zone de transit. | Open Subtitles | يبدو أنها ساكنة التحرك في منطقة صناعية على بعد 10 أميال من نقطة تجمعكما |
L'adresse que Félix a donnée à Shawn est une ruelle- dans une zone industrielle. | Open Subtitles | إذن العنوان الذي حصل عليه شون من فيلكس هو في زقاق منطقة صناعية بالقرب من وسط المدينة |
Le Ministre de l’industrie de l’Autorité palestinienne s’est également élevé contre l’idée d’implanter une zone industrielle israélienne à Al Ram, déclarant qu’il considérait qu’il s’agissait d’une mesure de provocation violant les Accords d’Oslo. | UN | كما أن وزير الصناعة في السلطة الفلسطينية قد رفض فكرة إنشاء منطقة صناعية إسرائيلية في الرام، إذ اعتبرها تدبيرا استفزازيا ينتهك اتفاقات أوسلو. |
Le lendemain, trois autres personnes ont été arrêtées et les forces de l'ordre ont tiré à balles réelles, causant la mort d'au moins quatre personnes et en blessant des dizaines d'autres, pour faire cesser une manifestation qui avait dégénéré en violence dans une zone industrielle. | UN | وفي اليوم التالي، أوقفت السلطات 13 شخصاً آخرين واستخدمت الذخيرة الحية متسببة في مقتل أربعة أشخاص على الأقل وجرح عدد أكبر، وذلك لفض تظاهرة تطورت إلى أعمال عنف في منطقة صناعية. |
Il a également été proposé de créer une zone industrielle libre en Ossétie du Sud/région de Tskhinvali. | UN | واقتُرح أيضا إنشاء منطقة صناعية حرة في منطقة أوسيتيا الجنوبية/تسخينفالي. |
:: 26 mars 2005 : Une valise piégée explose dans une zone industrielle au nord-est de Beyrouth, faisant six blessés. | UN | :: 26 آذار/مارس 2005، قنبلة في حقيبة تنفجر في منطقة صناعية شمال شرق بيروت، وتسفر عن جرح 6 أشخاص. |
une zone industrielle a été prévue pour ce secteur. | UN | وخطط لإنشاء منطقة صناعية في المنطقة. |
Le Représentant spécial ne relève pas non plus les diverses initiatives israéliennes visant à améliorer la situation économique en Cisjordanie, notamment les plans en vue de créer une zone industrielle. | UN | ولم يشر المقرر الخاص أيضا إلى مختلف المبادرات التي قدمتها إسرائيل لتحسين الوضع الاقتصادي في الضفة الغربية، بما في ذلك الخطط المتصلة بإقامة منطقة صناعية. |
Création d'un bureau ou direction de l'Inspection du travail dans toutes les zones industrielles et renforcement de leur activité par une dotation suffisante en inspecteurs du travail; | UN | تم استحداث مكتب أو مديرية تفتيش عمل في كل منطقة صناعية وتعزيزها بعدد كافي من مفتشي العمل. |
Le Comité de développement industriel a créé 18 zones industrielles dans l'ensemble du pays. | UN | وتمكنت لجنة ميانمار للتنمية الصناعية من إنشاء 18 منطقة صناعية في جميع أرجاء البلد. |
Ya’acov Orr, coordonnateur des activités du Gouvernement dans les territoires, a déclaré que d’autres zones industrielles étaient également à l’étude, notamment un petit parc technologique à Tulkarm et un autre à Rafah. | UN | وأعلن منسق اﻷنشطة الحكومية، ياكوف أور، عن وجود خطط لمناطق صناعية أخرى قيد اﻹعداد، مثل منطقة صناعية للتكنولوجيا المتقدمة في طولكرم وآخر في رفح. |
Création d'un parc industriel à Naplouse: Faisabilité du projet, stratégie de mise en œuvre et impact environnemental | UN | تطوير منطقة صناعية في نابلس: دراسة جدوى المشروع واستراتيجية التنفيذ والأثر البيئي |
La coopération entre entreprises et une spécialisation souple sont les clés du succès; telle est la principale leçon que l'on peut tirer de l'expérience des districts industriels dans les pays développés comme dans les pays en développement. | UN | إن نجاح منطقة صناعية ما يكمن في التعاون بين الشركات والتخصص المرن؛ هذه هي العبرة الرئيسية التي يجب استخلاصها من تجربة المناطق الصناعية في البلدان المتقدمة والبلدان النامية على السواء. |