Le juge a empêché le défenseur de citer certains témoins et n'a pas autorisé l'interrogatoire contradictoire de tous les témoins à charge. | UN | ومنع القاضي محامي الدفاع من استدعاء الشهود للإدلاء بشهادتهم، كما منعه من استجواب جميع شهود الإثبات. |
La Chambre s'est dite surtout préoccupée par le fait que Kanyarukiga pourrait ne pas être en mesure de citer des témoins résidant à l'extérieur du Rwanda dans des conditions permettant de garantir l'équité du procès. | UN | وكان الشاغل الرئيسي لدى الدائرة أن كنياروكيغا قد لا يتمكن من استدعاء شهود يقيمون خارج رواندا بالقدر وبالشكل الذي يضمن محاكمة عادلة. |
b) Lui permettent, si cela est nécessaire, de citer et d'entendre des témoins ou des experts. | UN | (ب) تمكينها، عند الضرورة، من استدعاء الشهود أو الخبراء وتلقي إفادتهم. |
b) Permettre au Tribunal, en cas de besoin, de faire comparaître des témoins ou des experts et d'enregistrer leur déposition. | UN | (ب) تمكينها، عند الضرورة، من استدعاء شهود أو خبراء وتلقي شهاداتهم. |
b) Permettre au Tribunal, en cas de besoin, de faire comparaître des témoins ou des experts et d'enregistrer leur déposition. | UN | (ب) تمكينها، عند الضرورة، من استدعاء شهود وخبراء وتلقي شهاداتهم. |
La Norvège a établi un système d'intervention en cas d'urgence, le NOREPS, grâce auquel nous sommes en mesure de faire appel à du personnel et de disposer des ressources matérielles nécessaires en très peu de temps. | UN | وقد استحدثت النرويج نظاما للاستعداد لحالة الطوارئ، يمكننا من استدعاء اﻷفراد وتهيئة الموارد المادية في وقت قصير جدا. |
b) Permettre au tribunal, en cas de besoin, de citer des témoins ou des experts et d'enregistrer leur déposition. | UN | (ب) تمكينها، عند الاقتضاء، من استدعاء شهود أو خبراء وتلقي أدلتهم. |
b) Permettre au tribunal, en cas de besoin, de citer des témoins ou des experts et d'enregistrer leur déposition. | UN | (ب) تمكينها، عند الاقتضاء، من استدعاء شهود أو خبراء وتلقي أدلتهم. |
b) Permettre au tribunal, en cas de besoin, de citer des témoins ou des experts et d'enregistrer leur déposition. | UN | (ب) وتمكينها، عند الضرورة، من استدعاء الشهود أو الخبراء وتلقي شهادتهم. |
b) Permettre au tribunal, en cas de besoin, de citer des témoins ou des experts et d'enregistrer leur déposition. | UN | (ب) وتمكينها، عند الضرورة، من استدعاء الشهود أو الخبراء وتلقي شهادتهم. |
b) Permettre au tribunal, en cas de besoin, de citer des témoins ou des experts et d'enregistrer leur déposition. | UN | (ب) وتمكينها، عند الضرورة، من استدعاء الشهود أو الخبراء وتلقي شهادتهم. |
b) Permettre au tribunal, en cas de besoin, de citer des témoins ou des experts et d'enregistrer leur déposition. | UN | (ب) وتمكينها، عند الضرورة، من استدعاء الشهود والخبراء وتلقي إفادتهم. |
b) Permettre au tribunal, en cas de besoin, de citer des témoins ou des experts et d'enregistrer leur déposition. | UN | (ب) وتمكينها، عند الضرورة، من استدعاء الشهود والخبراء وتلقي إفاداتهم. |
b) Permettre au tribunal, en cas de besoin, de citer des témoins ou des experts et d'enregistrer leur déposition. | UN | (ب) وتمكينها، عند الضرورة، من استدعاء الشهود أو الخبراء وتلقي شهادتهم. |
b) Permettre au tribunal, en cas de besoin, de citer des témoins ou des experts et d'enregistrer leur déposition. | UN | (ب) وتمكينها، عند الضرورة، من استدعاء الشهود والخبراء وتلقي إفادتهم. |
b) Permettre au Tribunal, en cas de besoin, de faire comparaître des témoins ou des experts et d'enregistrer leur déposition. | UN | )ب( تمكينها، عند الضرورة، من استدعاء شهود وخبراء وتلقي شهاداتهم. |
b) Permettre au Tribunal, en cas de besoin, de faire comparaître des témoins ou des experts et de recueillir leur déposition. | UN | )ب( تمكينها، عند الاقتضاء، من استدعاء شهود وخبراء وتلقي شهاداتهم. |
b) Lui permettre, en cas de besoin, de faire comparaître des témoins ou des experts et d'enregistrer leur déposition. | UN | )ب( تمكينها، عند الاقتضاء، من استدعاء شهود وخبراء وتلقي شهاداتهم. |
b) Permettre au Tribunal, en cas de besoin, de faire comparaître des témoins ou des experts et de recueillir leur déposition. | UN | و)ب( تمكينها، عند الاقتضاء، من استدعاء شهود وخبراء وتلقي شهاداتهم. |
b) Permettre au Tribunal, en cas de besoin, de faire comparaître des témoins ou des experts et d'enregistrer leur déposition. | UN | (ب) تمكينها، عند الضرورة، من استدعاء شهود وخبراء وتلقي شهاداتهم. |
b) Lui permettent, le cas échéant, de faire appel à des témoins ou à des experts et de recevoir la déposition de ces derniers et de se rendre sur les lieux dont il est question en l'espèce. | UN | )ب( وأن يمكنوا المحكمة عند الضرورة من استدعاء الشهود أو الخبراء لتلقي ما لديهم من أدلة ومن زيارة المواقع التي تتصل بالقضية. |
b) Lui permettent, le cas échéant, de faire appel à des témoins ou à des experts et de recevoir la déposition de ces derniers et de se rendre sur les lieux dont il est question en l'espèce. | UN | )ب( وأن يمكنوا المحكمة عند الضرورة من استدعاء الشهود أو الخبراء لتلقي ما لديهم من أدلة ومن زيارة المواقع التي تتصل بالقضية. المصروفـــات |