| Sache que plus l'ours est gros plus de miel il te faudra pour piéger la bête. | Open Subtitles | لجلب محتالين التحف الفنية. علينّا تحضير وعاء من العسل لكيّ نجذب النحل إليه. |
| L'apiculture fournit de petites quantités de miel pour la consommation locale. La pollinisation des arbres fruitiers et des cultures potagères par les abeilles a eu pour résultat d'augmenter la production. | UN | وينتج النحل كميات قليلة من العسل للاستهلاك المحلي؛ كما أن تلقيحه لﻷشجار ومحاصيل الحدائق قد أثمر زيادة في الانتاج. |
| L'apiculture fournit de petites quantités de miel pour la consommation locale. La pollinisation des arbres fruitiers et des cultures potagères par les abeilles a eu pour résultat d'augmenter la production. | UN | وينتج النحل كميات قليلة من العسل للاستهلاك المحلي؛ كما أن تلقيحه لﻷشجار ومحاصيل الحدائق قد أثمر زيادة في اﻹنتاج. |
| Tu obtiens plus avec du miel qu'avec du vinaigre, bébé. | Open Subtitles | حصلت على أكثر من العسل خلاً, يا صديقي. |
| On peut construire une ruche. La reine nous fera du miel. | Open Subtitles | بإمتلاكنا ملكة, يمكننا بناء خلية نحل و نصنع المزيد من العسل |
| Il est fait de bon miel Je vais le manger tout rond | Open Subtitles | مصنوع للتو من العسل ولذلك سوف أأكله أيضاً |
| L'apiculture fournit de petites quantités de miel pour la consommation locale. | UN | وينتج النحل كميات قليلة من العسل للاستهلاك المحلي؛ كما أن تلقيحه لﻷشجار ومحاصيل الحدائق يزيد من الانتاج. |
| Et cette amie n'a pas de système immunitaire, Et elle a une cuve de miel comme maison et un réservoir d'oxygène avec 4 minutes de capacité restantes. | Open Subtitles | وتلك الصديقة ليس لديها نظام مناعة، وهي داخل حاوية من العسل ومعها أسطوانة أكسجين بقيَ فيها أربع دقائق. |
| ses amies la souris et l'araignée et aussi son ami l'escargot, et ils ont tous des tonnes de miel. | Open Subtitles | وصديقتها الحلزون، وحصلوا جميعا على طن من العسل |
| Quand tu rentreras à la maison, verses un peu de miel sur tes plaies. | Open Subtitles | متى ستعود إلى البيت ضع القليل من العسل على الجرح |
| J'ai enduit d'un peu de miel un des trous autour de la coquille, ensuite j'ai attaché le fil à une fourmi charpentière que j'ai envoyé par l'autre trou. | Open Subtitles | وضعت القليل من العسل حول الثقب وربطتها بعد ذلك وارسلتها من خلاله |
| Cet ours est en manque de miel, femme. | Open Subtitles | هذا الدب يحتاج إلى بعض من العسل يا زوجتي |
| Regarde, tu prends un peu de miel, et tu le met en plein milieu, et bam ! | Open Subtitles | أترى، ما تفعله هو أخذ القليل من العسل وتضعه في الوسط |
| La récompense pour la nouvelle queue de Bourriquet sera... un pot de miel. | Open Subtitles | جائزة الذيل الجديد سوف تكون جرة من العسل |
| Le patron prend le plus gros rayon de miel, mais il en reste assez pour tout le monde. | Open Subtitles | الزعيم يأخذ أكبر قطعة من العسل لكن هناك الكثير المتبقي للآخرين |
| Même en mangeant une tonne de miel, j'arriverais à soulever la maison ? | Open Subtitles | عزيزتي رجاء , إذا أكلت الأطنان من العسل فهل تظنين أنه سيمكنني رفع اشياء ثقيلة كتلك |
| Les gens payent deux dollars du pot pour du miel pourpre. - Ça va? | Open Subtitles | الناس سوف يدفعون دولارين لجرة من العسل البنفسجي |
| J'ai appris de Gibbs que dans certains cas, tu peux attraper beaucoup plus d'abeilles avec du miel. | Open Subtitles | يمكنها جذب الكثير من النحل أكثر من العسل ذباب |
| C'est surtout du miel, avec des extraits de plantes. | Open Subtitles | يتكوّن معظمه من العسل لكنهم يقومون بمزج الأعشاب معه |
| Je suis pas fana du miel. | Open Subtitles | لستُ أتضور جوعاً لأي نوع من العسل. |