"من مخزون النشر الاستراتيجي" - Traduction Arabe en Français

    • des stocks stratégiques pour déploiement rapide
        
    • des stocks de matériel stratégique
        
    • savoir que du matériel stratégique
        
    • des stocks pour déploiement stratégique
        
    • articles provenant des stocks stratégiques
        
    • les stocks stratégiques
        
    :: Maintien de 100 % des stocks stratégiques pour déploiement rapide de véhicules, de groupes électrogènes, de matériel et de matériaux en état d'être déployés à tout moment UN :: الإبقاء على 100 في المائة من مخزون النشر الاستراتيجي للمولدات والمركبات والمعدات والمواد في حالة تأهب
    La première livraison par avion des stocks stratégiques pour déploiement rapide disponibles a eu lieu le 30 mai. UN وبدأت أول عملية تسليم للمعدات من مخزون النشر الاستراتيجي المتوافر عبر جسر جوي في 30 أيار/مايو.
    Le coût du remplacement du matériel transféré des stocks stratégiques pour déploiement rapide à la Mission depuis le 1er mai 2004 est estimé à 156 000 dollars. UN وتُقدر تكاليف استبدال المعدات المنقولة من مخزون النشر الاستراتيجي إلى البعثة منذ 1 أيار/مايو 2004 بمبلغ 000 156 دولار.
    Les procédures de commande, de livraison, de préparation et de fourniture ne font qu'allonger les délais nécessaires à la dotation de la mission en véhicules opérationnels de sorte que, par hypothèse, tous les véhicules seront achetés et mis en place dans le cadre des stocks de matériel stratégique. UN وعمليات تقديم الطلبات والشحن ورسم الأشكال والإصدارات جميعها تزيد من الوقت الذي يستغرقه توفير المركبات الصالحة للعمل في البعثة. وبالتالي، فإن العمل يجري على أساس الافتراض بأن جميع المركبات سيجري شراؤها وتصنيفها مسبقا على أنها جزء من مخزون النشر الاستراتيجي.
    En décembre 2002, le Département des opérations de maintien de la paix a atteint le premier grand objectif, à savoir que du matériel stratégique est désormais stocké sur la base de Brindisi en quantité suffisante pour permettre le déploiement rapide du quartier général d'une mission de maintien de la paix classique. UN 8 - في كانون الأول/ديسمبر 2002، أنجزت إدارة عمليات حفظ السلام أول مرحلة هامة ووضعت أصولا كافية من مخزون النشر الاستراتيجي في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي بغية إعداد مقر لبعثة سلام تقليدية على وجه السرعة.
    Maintien en état de disponibilité permanente de 100 % des stocks pour déploiement stratégique de véhicules, de groupes électrogènes, de matériel et de matériaux UN الإبقاء على 100 في المائة من مخزون النشر الاستراتيجي للمولدات والمركبات والمعدات والمواد في حالة تأهب
    d) Établisse des accords écrits pour toutes les livraisons d'articles provenant des stocks stratégiques déjà reçues par des organismes des Nations Unies autres que les missions de maintien de la paix, et vérifie que toutes les opérations ont été correctement comptabilisées [par. 84 a)]; UN (د) إبرام اتفاقات خطية لجميع الشحنات التي تمت بالفعل من مخزون النشر الاستراتيجي إلى مكاتب منظومة الأمم المتحدة بخلاف بعثات حفظ السلام وفحص جميع المعاملات لضمان التسجيل الملائم لها (الفقرة 84 (أ))؛
    Le Secrétaire général pourrait donc disposer de 50 millions de dollars prélevés sur le Fonds de réserve pour le maintien de la paix et de marchandises d'une valeur de 50 millions de dollars prélevées sur les stocks stratégiques pour déploiement rapide. UN وبذلك، سيكون الأمين العام قادراً على سحب ما يصل إلى 50 مليون دولار من الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام و 50 مليون دولار من مخزون النشر الاستراتيجي.
    Les systèmes CarLog et radios installés sur les véhicules des stocks stratégiques pour déploiement rapide livrés au cours de l'exercice représentent 100 % des besoins effectifs des missions. UN مركبة جرى تجهيزها بأجهزة أمنية لمراقبة تحركاتها وأجهزة اتصال لاسلكي وشحنها إلى البعثات من مخزون النشر الاستراتيجي خلال فترة الأداء، وهي تمثل ما نسبته 100 في المائة من الاحتياجات الفعلية للبعثة
    Le coût d'achat total du matériel de transmission est estimé à 14 921 700 dollars, dont un montant de 1 901 900 dollars pour le remplacement du matériel transféré des stocks stratégiques pour déploiement rapide à la Mission depuis le 1er mai 2004. UN ويبلغ مجموع تكاليف اقتناء معدات الاتصالات 700 921 14 دولار، بما في ذلك تكاليف استبدال المعدات المنقولة من مخزون النشر الاستراتيجي إلى البعثة من 1 أيار/مايو 2004، والمقدرة بمبلغ 900 901 1 دولار.
    En ce qui concerne la reconstitution du stock de matériel spécialisé, le coût du remplacement du matériel transféré des stocks stratégiques pour déploiement rapide à la Mission depuis le 1er mai 2004 est estimé à 92 000. UN وتقدر تكلفة استبدال المعدات المنقولة من مخزون النشر الاستراتيجي إلى البعثة منذ 1 أيار/مايو 2004 بمبلغ 000 92 دولار لتجديد المعدات المتخصصة.
    Un montant de 11 477 800 dollars est inclus aux fins de la reconstitution des stocks stratégiques pour déploiement rapide concernant 516 articles pour les installations et structures préfabriquées, 27 citernes à eau et réservoirs souples ainsi que pour du matériel de défense des périmètres transféré des stocks stratégiques pour déploiement rapide. UN ويشمل الاعتماد مبلغا قدره 800 477 11 دولار لتجديد موارد 516 صنف من مخزون النشر الاستراتيجي متعلقة بالمرافق سابقة التجهيز والهياكل الأساسية، و 103 مولد كهربائي، و 6 محطات وشبكات لتنقية المياه، و 27 صهريجا لتخزين المياه وقربة للمياه وكذلك لوازم للدفاع الميداني نقلت من مخزون النشر الاستراتيجي.
    Le dépassement de crédits s'explique principalement par l'achat de matériel de contre-mesure électronique et de brouilleurs destinés à être installés dans les nouveaux véhicules à quatre roues motrices ainsi que de matériel pour le Groupe d'observateurs au Liban, ainsi que par le règlement de frais de transport afférents à l'exercice précédent liés à l'envoi de matériel provenant des stocks stratégiques pour déploiement rapide. UN 25 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى اقتناء معدات التدابير الإلكترونية المضادة/آلات التشويش لتركيبها في مركبات إضافية ذات دفع رباعي، والمعدات لتلبية احتياجات فريق المراقبين في لبنان، وتسوية رسوم الشحن غير المسددة والمتصلة بالفترة السابقة في ما يتعلق بالمعدات المنقولة من مخزون النشر الاستراتيجي.
    Le coût d'achat total de ces biens est estimé à 32 683 900 dollars, y compris un montant de 13 876 304 dollars pour le remplacement du matériel transféré des stocks stratégiques pour déploiement rapide à la Mission depuis le 1er mai 2004. UN وتقدر التكلفة الإجمالية لاقتناء هذه الأصول بمبلغ 900 683 32 دولار، بما في ذلك تكاليف استبدال المعدات المنقولة من مخزون النشر الاستراتيجي إلى البعثة منذ 1 أيار/مايو 2004، والمقدرة بمبلغ 304 876 13 دولارات.
    Le coût d'achat total du matériel informatique est estimé à 9 083 700 dollars, dont un montant de 712 500 dollars pour le remplacement du matériel transféré des stocks stratégiques pour déploiement rapide à la Mission depuis le 1er mai 2004. UN وتُقدر التكلفة الإجمالية لاقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات بمبلغ 700 083 9 دولار، بما فيها تكاليف استبدال المعدات المنقولة من مخزون النشر الاستراتيجي إلى البعثة منذ 1 أيار/مايو 2004، والمقدرة بمبلغ 500 712 دولار.
    Le montant de 4 506 800 dollars prévu à cette rubrique doit notamment couvrir le coût des dernières dépenses (248 000 dollars) afférentes à l'acquisition de quatre jeux de matériel hospitalier de niveau I et de quatre jeux de matériel d'assainissement, devant être transférés des stocks stratégiques pour déploiement rapide et reconstitués, avec un coût total de remplacement de 598 000 dollars. UN 99 - يغطي الاعتماد البالغ 800 506 4 دولار المدرج تحت هذا البند الاحتياجات المتبقية البالغة قيمتها 000 248 دولار لاقتناء أربع مجموعات من عيادات المستوى الأول وأربع مجموعات للصحة البيئية، الواجب نقلها من مخزون النشر الاستراتيجي إلى البعثة وتجديدها بتكلفة استبدال إجمالية قدرها 000 598 دولار.
    d) J - 15 jours : on préparera l'expédition des articles des stocks de matériel stratégique. UN (د) ياء - 15 يوما: الإعداد لشحن الأصناف من مخزون النشر الاستراتيجي.
    Le Comité consultatif note, au paragraphe 8 du rapport, qu'en décembre 2002, le Département des opérations de maintien de la paix a atteint le premier grand objectif, à savoir que du matériel stratégique était désormais stocké à la Base de soutien logistique en quantité suffisante pour permettre le déploiement rapide du quartier général d'une mission de maintien de la paix classique. UN 30 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 8 من التقرير المذكور أن إدارة عمليات حفظ السلام قد أنجزت في كانون الأول/ديسمبر 2002 أول مرحلة هامة ووضعت أصولا كافية من مخزون النشر الاستراتيجي في قاعدة النقل والإمداد بغية إعداد مقر لبعثة سلام تقليدية على وجه السرعة.
    Maintien en état de disponibilité permanente de 100 % des stocks pour déploiement stratégique UN تم الإبقاء على 100 في المائة من مخزون النشر الاستراتيجي في حالة تأهب
    Du matériel provenant des stocks pour déploiement stratégique a été déployé dans un délai de 90 jours dans cinq nouvelles missions (FISNUA, MINUSS, MANUL, MISNUS et MINUSMA). UN وأرسلت معدات من مخزون النشر الاستراتيجي في غضون 90 يوما إلى خمس بعثات جديدة (قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي، وبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، وبعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا، وبعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية، وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي).
    a) Établir des accords écrits pour toutes les livraisons d'articles provenant des stocks stratégiques déjà reçues par des organismes des Nations Unies autres que les missions de maintien de la paix, et vérifier que toutes les opérations ont été correctement comptabilisées; UN (أ) بوضع اتفاقات خطية لجميع الشحنات التي تمت من مخزون النشر الاستراتيجي إلى مكاتب منظومة الأمم المتحدة، لا إلى بعثات حفظ السلام والتحقق من جميع المعاملات لضمان تسجيلها على النحو الواجب؛
    C'est le cas, par exemple, de la proposition tendant à ce que le Secrétaire général soit autorisé à engager des dépenses à concurrence du solde du Fonds de réserve pour le maintien de la paix et à effectuer des prélèvements sur les stocks stratégiques au déploiement rapide à concurrence du solde disponible. UN وعلى سبيل المثال، ليست هناك معلومات كافية تدعم طلب الأمين العام سلطة الدخول في التزامات تصل إلى الرصيد المتاح في الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام فضلاً عن رصيد المخازن المتاح من مخزون النشر الاستراتيجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus