Au cours de sa dernière mission, le Rapporteur spécial a pu constater qu'une initiative de développement communautaire avait donné d'excellents résultats dans le village de Labang Rosner, situé près de Myitkyina. | UN | 9 - وأثناء بعثته الأخيرة، شهد المقرر الخاص مبادرة ناجحة لتنمية المجتمع المحلي في قرية لابانغ روسنر قرب ميتكيينا. |
Le Rapporteur spécial est heureux de constater que depuis sa visite, 318 prisonnières, toutes soit enceintes soit mères de jeunes enfants, ont été libérées pour des raisons humanitaires de divers lieux de détention, notamment la prison de Myitkyina. | UN | ويسر المقرر الخاص أن يشير إلى أنه منذ قيامه بزيارته، تم الإفراج من مختلف السجون، عن 318 سجينة، كلهن من الحوامل أو الأمهات ذوات الأطفال الصغار، لدواعِ إنسانيــة، بما فيها سجن ميتكيينا. |
Au cours de la période considérée, le Rapporteur spécial a pu se rendre compte par lui-même des conditions qui règnent actuellement dans les prisons et du traitement réservé aux prisonniers, notamment grâce à ses visites aux prisons de Myitkyina et d'Insein en février 2002. | UN | 39 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تمكن المقرر الخاص من استكمال معلوماته عن الحالة في السجون ومعاملة السجناء، عن طريق القيام بأنشطة منها القيام بزيارات لسجني ميتكيينا وإينسين في شباط/فبراير 2002. |
Le même mois, elle a reçu des informations indiquant que les forces tatmadaw avaient posé des mines près d'une école dans un village de la localité de Myitkyina pour empêcher la KIA d'utiliser l'établissement comme base et que le centre de santé rural du village a été détruit et pillé par les soldats tatmadaw stationnés dans le village. | UN | وفي الشهر نفسه، تلقت فرقة العمل القُطرية تقارير تفيد أن التاتماداو قد زرعت ألغاما بالقرب من مدرسة في إحدى القرى الواقعة في بلدة ميتكيينا من أجل منع جيش استقلال كاشين من استخدام المدرسة قاعدة له. ودمر جنود التاتماداو المتمركزون في القرية المركز الصحي الريفي ونهبوا محتوياته. |
Le jour de la réunion à Ruili, le 4 février, le Conseiller spécial a été invité par le Gouvernement à se rendre à Myitkyina pour se pencher sur les questions liées à la situation humanitaire critique dans les camps de personnes déplacées de l'État du Kachin. | UN | وفي يوم عقد الاجتماع في رويلي، في 4 شباط/فبراير، دعت الحكومة المستشار الخاص إلى زيارة ميتكيينا للنظر في الحالة الإنسانية الحرجة السائدة في مخيمات المشردين داخليا في تلك الولاية. |
Durant sa présence à Myitkyina, le Conseiller spécial a également rencontré des représentants de la société civile kachin, des membres influents de la communauté, des chefs religieux et d'autres personnalités en vue, ce qui a renforcé la confiance du public dans les pourparlers de paix et leurs résultats. | UN | والتقى المستشار الخاص أثناء وجوده في ميتكيينا بممثلي المجتمع المدني في كاتشين، وقادة المجتمعات المحلية والزعماء الدينيين، والشخصيات العامة الأخرى في كاتشين، معززا بذلك ثقة الجمهور في محادثات السلام ونتائجها. |
Lors de sa visite à Myitkyina, dans l'État de Kachin, le Rapporteur spécial a rencontré des représentants de l'État et rendu visite aux membres de l'Organisation de l'indépendance kachin à leur bureau de liaison technique. | UN | 38 - وخلال الزيارة التي قام بها المقرر الخاص إلى ميتكيينا في ولاية كاتشين، التقى بمسؤولين حكوميين وزار أعضاء في منظمة استقلال كاتشين في مكتبهم للاتصال التقني. |
L'expérience du Rapporteur spécial, qui a passé quatre heures à Myitkyina à tenter de négocier l'accès à Laiza, semble refléter l'expérience des organisations humanitaires qui s'efforcent d'accéder aux zones hors du contrôle des autorités dans l'État de Kachin. | UN | ويبدو أن تجربة المقرر الخاص، الذي قضى أربع ساعات في ميتكيينا يحاول التفاوض من الوصول إلى لايزا، تعكس الخبرة التي اكتسبتها وكالات الأمم المتحدة الإنسانية الساعية إلى الوصول إلى مناطق خارج نطاق سيطرة الحكومة في ولاية كاتشين. |
Le Rapporteur spécial s'est rendu à Myitkyina (État de Kachin) où il a séjourné du 13 au 15 février 2002. Il a été reçu par les autorités locales et s'est entretenu avec des représentants du Tribunal, de l'Association des avocats et de la police. | UN | 4 - وزار المقرر الخاص ميتكيينا (ولاية كاشين) في الفترة من 13 إلى 15 شباط/فبراير 2002، حيث استقبلته السلطات المحلية، وعقد اجتماعات في ديوان الولاية واتحاد المحامين ومركز الشرطة. |