"نذر" - Dictionnaire arabe français

    نَذَر

    verbe

    "نذر" - Traduction Arabe en Français

    • voeu
        
    • vœu
        
    • serment
        
    • Une promesse
        
    • vœux
        
    • voeux
        
    Pour eux, c'était une forme de méditation, donc chaque membre a fait voeu de ne jamais utiliser ce que nous avions appris contre un autre être humain. Open Subtitles بالنسبة لهم، كان مثل شكل من أشكال التأمل، لذلك أخذ الجميع في النظام نذر لاستخدام أبدا ما تعلمناه ضد إنسان آخر.
    D'après moi, tu peux dire que j'ai brisé mon voeu. Open Subtitles لذلك أعتقد أنك يمكن أن أقول أنا كسر نذر بلدي.
    Elle a fait vœu de silence, donc vous n'avez pas à craindre qu'elle vous tienne éveillés toute la nuit avec ses prières. Open Subtitles لقد قامت بأخذ نذر الصمت على نفسها لذلك لاداع أن تقلقٍ بشأنها حول استمرارها بالدعاء في منتصف الليل
    - Vous resterez 8 jours dans votre cellule et ferez vœu de silence. Open Subtitles ستمكثين أسبوعاً بحجرتك وتأخذين نذر الصمت
    Non, j'ai fait un serment, je ne le briserai pas. Open Subtitles لا,لقد قدمت نذر ولن أقوم بكسره
    C'était Une promesse de votre mère. Open Subtitles هذا نذر أخذته أمك على نفسها.
    C'est la vidéo de mon mariage après explosion. Je n'ai jamais pu regarder après les vœux de mariage. Open Subtitles هذا تصوير زفافي بعد الانفجار، لم أتمكّن من مشاهدة ما تلى نذر الزواج.
    Tout candidat à la prêtrise fait voeu de chasteté et aucun d'eux ne le respecte. Open Subtitles كل مرشح للكهنوت يأخذ نذر العفة، ولا أحد منهم يحترمه
    Tu croyais qu'un doctorat était un voeu de pauvreté. Open Subtitles أنت تعتقد أن درجة الدكتوراه هي نذر للفقر
    Tout candidat à la prêtrise fait voeu de chasteté. Open Subtitles كل مرشح للكهنوت يأخذ نذر العفة
    Ce voeu d'abstinence, c'est pas rien. Open Subtitles لابد أن نذر العزوبية كان مهم
    C'est pas un voeu... Mais si ! Open Subtitles لا أعتقد أن هذا نذر - أجل هو كذلك -
    Je n'ai jamais fait de vœu de ma vie et après cette nuit, je n'en ferai plus jamais. Open Subtitles أنا لم أقدم نذر قَطّ في حياتي. و بعد هذه الليلة أنا لن أقدمه مرة أخرى
    Cette coquine se flatte de sa chasteté, de son vœu nuptial et de sa fidélité. Et de ces belles illusions, elle veut braver votre grandeur. Open Subtitles وهذه الفتاة الوقحة تحرص على عفتها، وعلى نذر زواجها، وإخلاصها
    Et vous avez pas fait vœu de malheur. Open Subtitles بالإضافة إلى أنكِ لم تُلقي نذر البؤس
    Je ne peux pas ! J'en ai fait le serment au mariage Open Subtitles لا أستطيع , يجب أن أتذكر نذر زواجي
    Ces paroles sont mon serment. Open Subtitles هذه الكلمة نذر علي
    Non, j'ai fait serment. Open Subtitles كلا، لقد اتخذت نذر
    - C'était Une promesse, Une promesse qu'il a faite. Open Subtitles -إنه نذر، نذر قطعه
    - Non, Une promesse. Open Subtitles -كلا، نذر
    Mon point de l'être est on n'a pas vraiment d'échange, tout vœux, si l'ensemble pour le meilleur et pour le pire chose n'a vraiment pas applicable ici. Open Subtitles مقصدي هو أننا لم نتبادل أيّة نذر حقيقية لذا مبدأ السرّاء والضرّاء لا ينطبق هنا.
    L'amour se termine toujours dans la mort. C'est pourquoi elle est dans les voeux. Open Subtitles الحب ينتهي بالموت دومًا مهما يكون، لهذا الموت ضمن نذر الزواج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus