Pour eux, c'était une forme de méditation, donc chaque membre a fait voeu de ne jamais utiliser ce que nous avions appris contre un autre être humain. | Open Subtitles | بالنسبة لهم، كان مثل شكل من أشكال التأمل، لذلك أخذ الجميع في النظام نذر لاستخدام أبدا ما تعلمناه ضد إنسان آخر. |
D'après moi, tu peux dire que j'ai brisé mon voeu. | Open Subtitles | لذلك أعتقد أنك يمكن أن أقول أنا كسر نذر بلدي. |
Elle a fait vœu de silence, donc vous n'avez pas à craindre qu'elle vous tienne éveillés toute la nuit avec ses prières. | Open Subtitles | لقد قامت بأخذ نذر الصمت على نفسها لذلك لاداع أن تقلقٍ بشأنها حول استمرارها بالدعاء في منتصف الليل |
- Vous resterez 8 jours dans votre cellule et ferez vœu de silence. | Open Subtitles | ستمكثين أسبوعاً بحجرتك وتأخذين نذر الصمت |
Non, j'ai fait un serment, je ne le briserai pas. | Open Subtitles | لا,لقد قدمت نذر ولن أقوم بكسره |
C'était Une promesse de votre mère. | Open Subtitles | هذا نذر أخذته أمك على نفسها. |
C'est la vidéo de mon mariage après explosion. Je n'ai jamais pu regarder après les vœux de mariage. | Open Subtitles | هذا تصوير زفافي بعد الانفجار، لم أتمكّن من مشاهدة ما تلى نذر الزواج. |
Tout candidat à la prêtrise fait voeu de chasteté et aucun d'eux ne le respecte. | Open Subtitles | كل مرشح للكهنوت يأخذ نذر العفة، ولا أحد منهم يحترمه |
Tu croyais qu'un doctorat était un voeu de pauvreté. | Open Subtitles | أنت تعتقد أن درجة الدكتوراه هي نذر للفقر |
Tout candidat à la prêtrise fait voeu de chasteté. | Open Subtitles | كل مرشح للكهنوت يأخذ نذر العفة |
Ce voeu d'abstinence, c'est pas rien. | Open Subtitles | لابد أن نذر العزوبية كان مهم |
C'est pas un voeu... Mais si ! | Open Subtitles | لا أعتقد أن هذا نذر - أجل هو كذلك - |
Je n'ai jamais fait de vœu de ma vie et après cette nuit, je n'en ferai plus jamais. | Open Subtitles | أنا لم أقدم نذر قَطّ في حياتي. و بعد هذه الليلة أنا لن أقدمه مرة أخرى |
Cette coquine se flatte de sa chasteté, de son vœu nuptial et de sa fidélité. Et de ces belles illusions, elle veut braver votre grandeur. | Open Subtitles | وهذه الفتاة الوقحة تحرص على عفتها، وعلى نذر زواجها، وإخلاصها |
Et vous avez pas fait vœu de malheur. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنكِ لم تُلقي نذر البؤس |
Je ne peux pas ! J'en ai fait le serment au mariage | Open Subtitles | لا أستطيع , يجب أن أتذكر نذر زواجي |
Ces paroles sont mon serment. | Open Subtitles | هذه الكلمة نذر علي |
Non, j'ai fait serment. | Open Subtitles | كلا، لقد اتخذت نذر |
- C'était Une promesse, Une promesse qu'il a faite. | Open Subtitles | -إنه نذر، نذر قطعه |
- Non, Une promesse. | Open Subtitles | -كلا، نذر |
Mon point de l'être est on n'a pas vraiment d'échange, tout vœux, si l'ensemble pour le meilleur et pour le pire chose n'a vraiment pas applicable ici. | Open Subtitles | مقصدي هو أننا لم نتبادل أيّة نذر حقيقية لذا مبدأ السرّاء والضرّاء لا ينطبق هنا. |
L'amour se termine toujours dans la mort. C'est pourquoi elle est dans les voeux. | Open Subtitles | الحب ينتهي بالموت دومًا مهما يكون، لهذا الموت ضمن نذر الزواج. |