"نظم لإدارة" - Traduction Arabe en Français

    • des systèmes de gestion
        
    • de systèmes de gestion
        
    • systèmes de gestion de
        
    • système de gestion
        
    • systèmes de gestion des
        
    • de systèmes de rotation
        
    • en place des systèmes de
        
    • systèmes d'administration
        
    La Haute Cour tout comme les juridictions inférieures mettaient en œuvre des systèmes de gestion des dossiers permettant de surmonter les blocages administratifs dans la gestion du flux des affaires. UN وتقوم المحكمة العليا والمحاكم الأدنى درجة بتطبيق نظم لإدارة القضايا بغية تذليل العقبات التي تعوق إدارة سيل الدعاوى.
    Recommandation 6 : Élaborer des systèmes de gestion des connaissances qui permettent de stocker et de diffuser les connaissances des groupes d'experts et des envoyés et de promouvoir l'apprentissage et les meilleures pratiques UN التوصية 6: وضع نظم لإدارة المعارف لاستخلاص معارف أفرقة الخبراء والمبعوثين ونشرها، وتعزيز التعلم وأفضل الممارسات
    Une autre délégation a souligné la nécessité de mettre en place des systèmes de gestion des risques afin d'empêcher que ne se propagent les crises financières et l'instabilité économique. UN وأشار وفد آخر إلى ضرورة إنشاء نظم لإدارة المخاطر لمنع انتشار الأزمات المالية والاضطرابات الاقتصادية.
    Pour être efficace, cette stratégie doit prévoir la mise en place de systèmes de gestion intégrée et durable des déchets. UN ولكي تكون هذه الاستراتيجية فعالة، ينبغي أن تشتمل على استحداث نظم لإدارة النفايات بطريقة متكاملة ومستدامة.
    Mise en place de systèmes de gestion des connaissances et promotion de l'échange d'informations UN إقامة نظم لإدارة المعارف وتشجيع تبادل المعلومات.
    systèmes de gestion de la collecte et du triage des pneus adoptés par divers pays UN نظم لإدارة عمليات جمع وتصنيف الإطارات المعتمدة في بلدان مختلفة
    Une autre délégation a souligné la nécessité de mettre en place des systèmes de gestion des risques afin d'empêcher que ne se propagent les crises financières et l'instabilité économique. UN وأشار وفد آخر إلى ضرورة إنشاء نظم لإدارة المخاطر لمنع انتشار الأزمات المالية والاضطرابات الاقتصادية.
    Une autre délégation a souligné la nécessité de mettre en place des systèmes de gestion des risques afin d'empêcher que ne se propagent les crises financières et l'instabilité économique. UN وأشار وفد آخر إلى ضرورة إنشاء نظم لإدارة المخاطر لمنع انتشار الأزمات المالية والاضطرابات الاقتصادية.
    Des équipes spécialisées ont été chargées de l'aider à établir des systèmes de gestion des ressources humaines pour la police. UN وشُكلت أفرقة متخصصة لمساعدة الوزارة على وضع نظم لإدارة الموارد البشرية لصالح الشرطة.
    Réaffirmant le rôle du Comité de la science et de la technologie dans la création et le pilotage des systèmes de gestion des connaissances visant à améliorer la transmission des informations scientifiques et techniques entre les institutions, les Parties et les utilisateurs finaux, UN وإذ يعيد تأكيد دور لجنة العلم والتكنولوجيا في إنشاء نظم لإدارة المعارف والإشراف عليها بهدف تحسين النظام الوسيط لنقل المعلومات العلمية والتقنية من المؤسسات والأطراف والمستخدمين النهائيين وإليهم،
    D'autres ont mis en lumière les mesures qu'il avaient prises pour dresser des inventaires forestiers nationaux et d'autres encore ont indiqué qu'ils avaient élaboré des systèmes de gestion des informations relatives aux forêts. UN وأبرزت عدة بلدان أخرى التدابير اللازمة لإجراء عمليات جرد للغابات الوطنية، في حين قدمت بضعة بلدان أخرى تقارير عن وضع نظم لإدارة المعلومات المتعلقة بالغابات.
    Collecter des données sur les détenus et les prisons et élaborer des systèmes de gestion de l'information peut également contribuer à l'élaboration de politiques pénales mieux adaptées et au suivi de l'application des normes internationales. UN ومن شأن جمع البيانات عن السجناء والسجون ووضع نظم لإدارة المعلومات أن يسهم في حسن السياسات الجنائية وأن يساعد على رصد الامتثال للمعايير الدولية.
    On comptait, en 2009, 49 sur 50 municipalités rurales à avoir présenté chacune plusieurs propositions de projet, dont la majorité concernait l'installation et/ou la modernisation des systèmes de gestion de l'eau. UN وفي عام 2009، كانت كل واحدة من 49 بلدية ريفية من مجموع 50 قد قدمت مقترحات مشاريع عديدة. وكانت أغلبية المقترحات متعلقة بإقامة نظم لإدارة المياه أو لتحسين مستوى تلك النظم.
    Une des principales difficultés consiste à concevoir des systèmes de gestion intégrée des déchets qui donnent une véritable place au secteur non structuré et à la population locale, en améliorant leurs compétences ainsi que leurs conditions de vie et de travail. UN 8 - ومن الصعوبات الكبرى التي يتم اعتراضها استحداث نظم لإدارة النفايات بطريقة متكاملة يشارك فيها السكان المحليون والجهات التي تجمع النفايات خارج الأطر الرسمية، لتحسّن مهاراتهم وظروف عملهم ومعيشتهم.
    Installation de systèmes de gestion des carburants et de système solaire UN تركيب نظم لإدارة الوقود، إلى جانب مرافق لتوليد الطاقة الشمسية
    Création et entretien de systèmes de gestion des bases de données et de bureautique courante UN تنفيذ وصيانة نظم لإدارة قواعد البيانات وتطبيقات مكتبية معيارية
    i) Mise au point de systèmes de gestion de l'information au service de la gestion durable des forêts; UN `1 ' استحداث نظم لإدارة المعلومات لأغراض الإدارة المستدامة للغابات؛
    Les objectifs à atteindre ont trait à l'acquisition, à l'aménagement, à l'installation et la maintenance de systèmes de gestion des placements; UN وتتعلق الأهداف التي يتعين تحقيقها باقتناء نظم لإدارة الاستثمارات، وإدخال مواصفات محددة عليها، وتركيبها، وصيانتها؛
    systèmes de gestion de la collecte et du triage des pneus adoptés par divers pays UN نظم لإدارة عمليات جمع وتصنيف الإطارات المعتمدة في بلدان مختلفة
    Il faut que l'Organisation se dote d'un système de gestion du contenu en vue d'une mise à jour en temps réel et de l'harmonisation de la conception; UN ويلزم وجود نظم لإدارة محتوى المواقع الشبكية حتى يتسنى إجراء استكمالات متسقة في الزمن الحقيقي، وتنسيق للتصميم؛
    :: Élaboration et mise en application de systèmes de rotation des stocks stratégiques pour le déploiement rapide et des procédures administratives connexes UN :: وضع وتنفيذ نظم لإدارة مخزونات النشر الاستراتيجي والإجراءات الإدارية ذات الصلة
    Notant en outre la nécessité d'améliorer les capacités de conception, de mise en place et de gestion de systèmes d'administration des terres auxquels soient intégrées les infrastructures appropriées d'information géographique, UN وإذ يلاحظ أيضا الحاجة إلى تحسين القدرة على تصميم نظم لإدارة الأراضي تشتمل على هياكل أساسية ملائمة للبيانات المكانية وإنشاء وإدارة تلك النظم،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus