Je prie donc les représentants de surveiller cette lumière afin que nos travaux puissent se dérouler de manière ordonnée et dans les temps qui nous sont impartis. | UN | أرجو أن تنتبهوا إلى هذا الضوء حتى يستمر العمل بطريقة منظمة وفي إطار الجدول الزمني المقرر. |
cette lumière, vous l'avez vue chez tout le monde ? | Open Subtitles | إذاً هذا الضوء هل رأيتيه في شخص آخر |
Coupez le son, mais j'aime cette lumière, cette lumière blanche. | Open Subtitles | يمكنك كتم الصوت، لكن اتركي هذا الضوء هذا الضوء الأبيض |
Par conséquent, c’est dans cette optique que les situations dans les territoires non autonomes doivent être envisagées. | UN | ولهذا ينبغي النظر إلى حالة اﻷقاليم في هذا الضوء بالذات. |
il faut pousser cette lampe et délimiter la tache. | Open Subtitles | ربما تحتاج لتحرّيك هذا الضوء ووضع علامة هنا |
J'espérais un peu que tu verrais la lumière après avoir parlé à notre amie. | Open Subtitles | كنت أأمل أن ترين هذا الضوء بعد التحدث مع صديقتنا هنا |
cette lumière vient d'une source extrêmement puissante. C'est lui ! | Open Subtitles | هذا الضوء صدر من مصدر عظيم ذو قوة هائلة, لابد إنه هو. |
cette lumière rouge ? | Open Subtitles | هل هذا الضوء من المفترض أن يكون تحذيراً ؟ |
le flou est du à la longueur de la lumière si je peux compresser cette lumière en un seul point, alors le reste de la photo sera nette. | Open Subtitles | الغشاوة تساوي طول الضوء إذا أمكنني إعادة ضغط هذا الضوء إلى نقطة فعندها بقية الصورة تصبح واضحة |
Regarde tout sauf cette lumière. Tu n'y as pas droit. | Open Subtitles | أرجوك حاول ألا تستفيد من هذا الضوء في رؤية أي شيء |
L'arbre est vraiment beau dans cette lumière. | Open Subtitles | أظن أن الشجرة تبدو رائعة خاصةً في هذا الضوء. |
Je veux pas que cette lumière s'allume parce qu'on n'a rien fait. | Open Subtitles | اسمع لا أريد هذا الضوء أن يضئ في الثلاثون دقيقه القادمه لأننا لم نفعل ماكان يجب أن نقوم به |
Vous avez vu cette lumière rouge ? | Open Subtitles | هل رأيتم يا رجال هذا الضوء الأحمر؟ انه يؤذي. |
Si cette lumière passe au jaune, tout va bien | Open Subtitles | أترين هذا الضوء هُنا؟ إن كان لونه أصفر، فأنتِ بخير. |
Si cette lumière va... je ne demanderai qu'une seul chose de vous père. | Open Subtitles | اذا اختفى هذا الضوء اريد ان اطلب شيء واحدا, ابي |
Donc, cette lumière, vous pensez qu'elle attirera les aliens ? | Open Subtitles | إذن هذا الضوء أتعتقد أنه سوف يعيد الفضائين الى الكوكب ؟ |
C'est dans cette optique qu'il faut voir les jeunes : ce sont des survivants qui doivent participer activement à la recherche de solutions, plutôt que simplement des victimes ou des problèmes. | UN | وينبغي أن ينظر إلى الشباب في هذا الضوء على أنهم قادرون ومشاركون نشطون في إيجاد الحلول، لا كضحايا أو مشاكل فقط. |
La recommandation du Secrétaire général en faveur d'un second compte ouvert dans le cadre du Fonds central autorenouvelable d'urgence devrait être examinée dans cette optique. | UN | ويجب النظر في هذا الضوء الى توصية اﻷمين العام بفتح شباك ثان في الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ. |
Dans cette optique, notre dialogue ici, et tout particulièrement au sein des organes techniques appropriés, est donc des plus pertinents. | UN | ومن ثم، فإن حوارنا هنا، عندما ينظر إليه في هذا الضوء وبخاصة في الهيئات التقنية ذات الصلة، يصبح أكثر أهمية. |
Je vais utiliser le courant de cette lampe pour l'ouvrir. | Open Subtitles | سيكون علي أن أستخدم الطاقة الكهربية من هذا الضوء كي أحاول و أفتحه |
Ma chemise me met en valeur et la lumière me confère une aura héroïque. | Open Subtitles | يضحك هذا القميص هو الاغراء بدلا من ذلك، واعتقد ان هذا الضوء |
Le Mouvement n'a jamais eu l'intention de bloquer ou d'étouffer la réforme et ses propositions ne devraient pas être interprétées sous cet angle. | UN | فلم تكن حركة بلدان عدم الانحياز تنتوي أبدا إعاقة أو خنق اﻹصلاح، ومقترحاتها ينبغي ألا تفسر على هذا الضوء. |
Tu sais cette petite lumière blanche dont ils parlent que tu vois quand tu meurs? | Open Subtitles | أتعرف ما يقولوه عن هذا الضوء الأبيض الصغير الذي تراه حين تموت ؟ |