"هناك واحد" - Traduction Arabe en Français

    • y en a un
        
    • Il y en a une
        
    • Il y a un
        
    • En voilà un
        
    • Il ya un
        
    • il y a une
        
    • un seul
        
    • voilà une
        
    Il y en a un dans le centre aussi. C'est cool. Va y faire un tour. Open Subtitles ـ أجل، هناك واحد في وسط المدينة ـ أنه رائع، لذا تفقدي هذا
    Il y en a un à qui je le dirais, deux qui me le dirais, mais à qui je ne répondrais pas. Open Subtitles هناك واحد وأود أن أقول لها , اثنين من الذين يقولون لي , ولكن لن أقول مرة أخرى.
    Il y en a une tardive à St-Pat. Je conduis. Open Subtitles . هناك واحد متأخر فى شارع , بات . سوف أقود إليه
    J'en ai fait la plupart, mais Il y en a une que je n'ai pas encore faite. Open Subtitles لقد انتهيت بالفعل من معظمهم لكن هناك واحد لم انتهي منه بعد اعتقد انه ربما
    Il y a... un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit méchants petits snipers prêts à me tuer. Open Subtitles اقصد هناك , واحد اثنين ثلاثة اربعة خمسة ستة سبعة ثمانية من القناصة الاشقياء جاهزين لقتلي
    Attends, En voilà un petit. Open Subtitles انتظر هناك واحد صغير لطيف بالأعلى هناك مرحبا
    Il ya un seul homme qui ait jamais m'a regardé de cette façon. Open Subtitles هناك واحد فقط الرجل الذي بدا من أي وقت مضى في وجهي بهذه الطريقة.
    il y a une requête finale Je dois vous en prier, mon ami. Open Subtitles هناك واحد طلب النهائي يجب أن أتوسل إليك، يا صديقي.
    Il y en a environ 70. Il y en a un qui se détache. Open Subtitles قم بالعد إلى أن يصلوا إلى 70 هناك واحد يقترب بالأسفل.
    Il y en a un plus près. Juste derrière ta tête. Open Subtitles هناك واحد منهم قريب جداً , خلف رأسك تماماً
    Il y en a un dans l'intro, un au refrain, et encore un dans le pont. Open Subtitles هناك واحد في مقدمة، آخر في جوقة، هناك آخر في الجسر.
    Il y en a un à propos d'un arbre qui a déjà été trouvé, on dirait. Open Subtitles لذا، هناك واحد بشأن شجرة قد عثروا عليها كما يبدو.
    Mon contact dit qu'il y en a un autre qui est en chemin. Open Subtitles مصادرى تقول أن هناك واحد أخر فى طريقه اليك الآن
    - Comment le sais-tu ? - Il y en a une chez mes parents. Open Subtitles كان هناك واحد على بعد مئة متر من كوخ والدي.
    - Il y en a une à l'étage, pas vrai ? - Ouais, c'est la pièce où il n'y a pas de lit. Open Subtitles هناك واحد في الدور العلوي صحيح نعم انه غرفة بدون اسرة
    Il y en a une juste ici. Jamais vu celui-la avant. Open Subtitles أوه، هناك واحد هناك لم ارى هذا من قبل
    Il y a un bunker dans un pilier du pont de Brooklyn, qui a été construit mais jamais déclassé. Open Subtitles هناك واحد موجود فى القبو في الجزء الغاطس من جسر بروكلين والذي بُني ولم يُغلق قط
    Pourquoi prendre le chemin long alors qu'Il y a un raccourci ? Open Subtitles لما نسلك الطريق الطويل, طالما هناك واحد مختصر؟
    Attends. En voilà un autre. Open Subtitles انتظر هناك واحد آخر
    En voilà un dans le projecteur, il ne m'a pas l'air clair Open Subtitles هناك واحد في الضوء يبدو انه ليس بخير
    Il ya un sac plus dans la voiture. Open Subtitles هناك واحد أكثر حقيبة في السيارة.
    Outre ceux qu'on a déjà vérifié, il n'y a qu'un seul autre numéro sans fréquence. Open Subtitles وإلى جانب تلك التي كنا قد تحققت بالفعل، هناك واحد فقط رقم آخر أن لديه أي نوع من التردد.
    - "C'est ça, ta réplique" ! - En voilà une autre. Open Subtitles - "ذلك a عَوْدة جيدة! " أوه، هناك واحد آخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus