"هو الشئ الوحيد" - Traduction Arabe en Français

    • est la seule chose
        
    • le seul truc
        
    • la seule chose à
        
    Non. En fait, c'est la seule chose qu'on n'a pas faite. Open Subtitles لا، بالواقع، هذا هو الشئ الوحيد الذي لم نفعله.
    C'est la seule chose que je sache faire. Open Subtitles هذا هو الشئ الوحيد الذي أعرف كيف أقوم به
    Bien, la mort est la seule chose qui va revenir par ce portail. Open Subtitles الموت هو الشئ الوحيد الذي سيعود عبر البوابة
    La violence est la seule chose que ces nuls comprennent. Open Subtitles العنف هو الشئ الوحيد الذى يفهمه هؤلاء الخاسرون الرجال هنا لايمكنهم التعامل مع هذا
    Cette clé est la seule chose qui relie ces hommes au meurtre et à la violation de domicile. Open Subtitles ذلك المفتاح هو الشئ الوحيد يقوم بربط هذين الشخصين الى جريمة قتل و أقتحام منزل
    De toute évidence, il croit être le Tueur de Gig Harbor, et c'est la seule chose qui donne à sa vie insipide tout son sens, mais ... Open Subtitles من الواضح .. انه يؤمن بأنه قاتل غيغ هاربر و هذا هو الشئ الوحيد الذي يمنح حياته الغير ملحوظة
    Quand ce truc passe à 320, c'est la seule chose entre toi et l'au-delà, l'ami. Open Subtitles عندما يصل هذا الصغير إلى المائتين سيكون هذا هو الشئ الوحيد بينك و بين الآخرة أيها المتأنق
    c'est la seule chose que nous ne pouvons vous donner. Open Subtitles , آسفه . أنت تعرف ذلك . هذا هو الشئ الوحيد الذي لا نستطيع إعطاءه لك
    C'est la seule chose dont je sois sûr. Open Subtitles هذا هو الشئ الوحيد الذى أعرف أنى متأكد منه الآن
    Après ta famille, c'est la seule chose. Open Subtitles هو الشئ الوحيد تقريباً الذي عليك أن تؤمن به
    Mais c'est la seule chose que j'ai toujours voulu. Open Subtitles لكن هذا هو الشئ الوحيد الذي أردته دائماً
    Eh bien c'est la seule chose qui me rend heureux. Open Subtitles مذهل! هذا هو الشئ الوحيد الذي يجعلني سعيداً
    Et en attendant, on va prier, car c'est la seule chose qu'on puisse faire maintenant. Open Subtitles وبينما ننتظر سنصلي لأن هذا هو الشئ الوحيد الذي أفكر في عمله الأن
    Ta mort est la seule chose qui va rappeler ces tueurs. Open Subtitles موتك هو الشئ الوحيد الذي يمكنه إيقاف المسلحين
    C'est la seule chose que nos ennemis comprennent. Open Subtitles هذا هو الشئ الوحيد الذي يفهمه الجانب الآخر
    C'est la seule chose que tu ne pourras jamais faire. Open Subtitles وهذا هو الشئ الوحيد الذي لا تستطيع فعله
    C'est la seule chose digne d'être défendue. Open Subtitles وهذا هو الشئ الوحيد الذى يستحق الدفاع عنه
    Je n'arrive pas à le supporter, mais c'est la seule chose qui annule le... Open Subtitles لا يمكنني تحملها , لكنه هو الشئ الوحيد الذي .وجدتهيبقي.
    C'est la seule chose à laquelle je pense. Open Subtitles أقصد , هذا هو الشئ الوحيد الذي يمكنني التفكير به
    Je veux qu'elle reste, et le seul truc que j'ai trouvé pour la faire rester, c'est de lui dire d'emménager avec moi. Open Subtitles لقد اردت انت تبقى معى وامر الانتقال معى هو الشئ الوحيد الذى ظننت انه سيجعلها تبقى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus