Il a tué 18 gosses, maintenant il a tué un des nôtres. | Open Subtitles | لقد قتل 18 طفلاَ و الآن قد قتل واحداَ منّا |
Non un qui rode autour de la nourriture des invités comme u-une buse qui tourne autour de la peau d'un ours polaire. | Open Subtitles | وليس واحداَ يحوم علي طعام الضيوف مثل دوران الصقور علي جثث الدببة القطبية |
en supposant qu'il y en ait un. | Open Subtitles | مفترضة أن هناك واحداَ كان والدك ليفعل هذا |
Aucun Nègre en Ville de la Toile pourrait cracher une livre. | Open Subtitles | لايوجد زنجي في مدينة كانفاس، أستطاع ان يسعل جنيهاً واحداَ |
Il en faut une... | Open Subtitles | عليك أن تتخذي واحداَ هل يمكنني الاستمرار ؟ |
Il me suffit de trouver le temps de sortir d'ici pour lui en acheter un. | Open Subtitles | كل ماعلي فعله هو أن أجد وقت للخروج من هنا و أشتري لها واحداَ |
un cartel de la drogue mexicain piège quatre marines, en tue un, enlève les deux autres, ou un triangle amoureux finissant en drame ? | Open Subtitles | احتكار مخدرات مكسيكي ينصب كمينا لأربعة مارينز يقتل واحداَ ويختطف الإثنان الآخرين أو ثلاثي الحب بين رفاق مارينز |
L'idée c'est que j'en ai besoin d'un vrai je veux... que tu me trouves un autre. | Open Subtitles | الفكرة أنه أحتاج واحداَ حقيقياَ أريد واحداَ آخر |
Mais je sais que j'ai encore un peu d'avance sur toi... | Open Subtitles | هذا يبدو مثل العودة للمنزل , إذا كان هُناك واحداَ |
Prendre un avocat civil, ça revient à dire que ce que je veux, c'est une démobilisation honorable. | Open Subtitles | لأنني لو عينت واحداَ فهذا يعني اعترافاَ مني بأنني أبحث عن تسريح مشرف |
"Je n'aimais qu'un seul être "et je le perds deux fois." | Open Subtitles | في حياتي قضيت حباَ واحداَ والآن أفقده مرتين |
Ils te regardent de près. Au début, ils pensent que tu es l'un des leurs. | Open Subtitles | وينظرون إليك بقرب في البداية يظنونك واحداَ منهم |
J'en veux bien un. Alors, des tas de gens m'ont envoyée des vidéos. | Open Subtitles | سآخذ واحداَ الكثير من الناس أرسلوا لي أشرطة |
Mais laissez-moi vous dire une chose avant de partir. | Open Subtitles | لكن دعيني أقول شيئاً واحداَ قبلَ أن أذهَب |
en 4 minutes ? et une femme a identifié le véhicule 50 m plus loin. | Open Subtitles | أربع دقائق ؟ بما يتضمن تفصيلاَ دقيقاَ مرتين لأرقام لوحات السيارات وفتاة عرفت هوية شاحنة تبعد تقاطعاَ واحداَ |
On compte sur toi pour une chose. | Open Subtitles | نحن نعول عليك شيئاَ واحداَ وشيء واحد فقط |
Oui, une seule. | Open Subtitles | أجد واحد منهم قانوناَ واحداَ حقيراَ وطردوني |
Si je vous ai bien appris la moindre chose, c'est bien qu'il y plus d'une version à chaque histoire. | Open Subtitles | لو كنت علمتك أمراَ واحداَ في هذا العالم هو أن هناك أكثر من جانب لكل قصة |