"واصلت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا" - Traduction Arabe en Français

    • la CEA a continué
        
    • continué d'
        
    • CEA a continué de
        
    • la CEA a poursuivi
        
    • la CEA a également continué
        
    26. la CEA a continué de travailler en étroite collaboration avec d'autres organismes des Nations Unies dans le cadre du mécanisme renforcé de consultation régionale pour appuyer l'Union africaine et le NEPAD. UN واصلت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا العمل عن كثب مع وكالات الأمم المتحـــدة لتعزيز تنسيق أنشطة الأمم المتحدة في أفريقيا في سياق آلية معززة للتشاور الإقليمي لدعــم الاتحاد الأفريقي وبرنامجه نيباد.
    À cet égard, la CEA a continué d’améliorer progressivement la planification et la gestion des ressources humaines et conçu une stratégie claire et alignée sur sa nouvelle structure de programme. UN وفي هذا الصدد، واصلت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا إدخال تحسينات تصاعدية على تخطيط الموارد البشرية وإدارتها، ووضعت إستراتيجية واضحة تتمشى على نحو وثيق مع هيكل البرامج الجديد للجنة.
    31. la CEA a continué de renforcer son partenariat avec les acteurs non gouvernementaux tels que les universités africaines, les instituts de recherche et les organisations de la société civile. UN واصلت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تعزيز شراكتها مع الجهات الفاعلة غير الحكومية من قبيل الجامعات الأفريقية، ومؤسسات البحوث ومنظمات المجتمع المدني.
    Elle a également continué d'établir des profils de pays en matière de gouvernance, qui mettent en évidence l'importance des questions de la gouvernance dans un certain nombre de pays africains. UN كما واصلت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا إعداد بيانات عن الحكم قطرية تسلط الضوء على قضايا الحكم الهامة في عددٍ من البلدان الأفريقية.
    la CEA a poursuivi ses projets menés en commun avec la CEDEAO aux fins du renforcement des partenariats aux niveaux sous-régional et national. UN واصلت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا العمل بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من أجل تعزيز الشراكات على الصعيدين دون الإقليمي والقطري.
    Dans le domaine de l'information géographique, la CEA a également continué de promouvoir l'élaboration de politiques grâce à une assistance à l'élaboration et la mise en œuvre de l'initiative de développement spatial en vue de la production, la gestion, la diffusion et l'utilisation des produits de l'initiative. UN وفي مجال المعلومات الجغرافية، واصلت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أيضا تعزيز وضع السياسات من خلال تقديم المساعدة في وضع وتنفيذ مبادرة التطوير المكاني من أجل إصدار مثل هذه المنتجات وإدارتها ونشرها واستخدامها.
    Pendant la période considérée, la CEA a continué de suivre les progrès réalisés et mis en œuvre des activités de nature à promouvoir le programme d'intégration régionale de l'Afrique. UN خلال هذه الفترة، واصلت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا متابعة التقدم المحرز ونفذت أنشطة تستهدف تعزيز برنامج عمل التكامل الإقليمي في أفريقيا.
    Pendant l’année écoulée, la CEA a continué de travailler dans le cadre de l’accord de partenariat existant avec le pool de ses partenaires de financement – représenté par le Danemark, la Suède et le Royaume-Uni, qui a apporté à la Commission un appui supplémentaire de 2,5 millions de dollars. UN وفي السنة الماضية واصلت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا عملها في إطار اتفاق الشراكة القائم مع مجموعة شركاء الأموال المجمعة الذين تمثلهم الدانمرك والسويد والمملكة المتحدة، والذين قدموا دعماً إضافياً قدره 2,5 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    la CEA a continué de fournir un appui aux États membres pour promouvoir une approche intégrée de l'élaboration des politiques nationales, incluant des questions liées à la mise en valeur des ressources minérales. UN كما واصلت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تقديم الدعم للدول الأعضاء لوضع نهج متكامل بشأن رسم السياسات الوطنية التي تشمل قضايا متصلة بتنمية الموارد المعدنية .
    la CEA a continué de gérer efficacement le programme de travail, le personnel et les ressources financières pendant l'exercice biennal 2006-2007. UN واصلت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا إدارتها الفعالة لبرنامج العمل ومواردها من الموظفين والموارد المالية خلال الفترة 2006-2007.
    Pendant l'exercice biennal 2006-2007, la CEA a continué de contribuer à la participation active et constructive des pays africains aux négociations commerciales bilatérales et multilatérales. UN خلال الفترة 2006-2007، واصلت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مشاركتها في التوصل إلى مساهمة البلدان الأفريقية بصورة مبادرة وبناءة، في المفاوضات التجارية الثنائية والمتعددة الأطراف.
    14. la CEA a continué d'aider les États membres qui s'efforcent de concevoir, formuler et mettre en œuvre des cyberstratégies nationales. UN 14- واصلت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مساعدة الدول الأعضاء في جهودها الرامية إلى الشروع في وضع وتنفيذ استراتيجيات إلكترونية وطنية.
    L'Union africaine ayant décidé que le NEPAD ferait partie intégrante de la structure et des rouages de la Commission de l'Union africaine, la CEA a continué d'accompagner la transformation progressive du secrétariat du Nouveau Partenariat en un organisme d'exécution de plein droit au sein de cet organe. UN 93 - عقب قرار الاتحاد الأفريقي بإدماج الشراكة الجديدة ضمن هيكل وعمليات مفوضية الاتحاد الأفريقي، واصلت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا دعم تحول أمانة الشراكة الجديدة إلى وكالة تنفيذية مكتملة لمفوضية الاتحاد الأفريقي.
    40. Mécanisme d'évaluation intra-africaine: En tant que partenaire stratégique du Mécanisme d'évaluation intra-africaine et dans le cadre du mandat que lui ont donné les chefs d'État et de gouvernement du Comité de mise en œuvre du NEPAD, la CEA a continué d'apporter son concours au secrétariat du Mécanisme et aux pays africains. UN 40- الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران: واصلت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وفقاً لدورها كشريك استراتيجي في الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، ووفقاً للولاية الممنوحة لها من جانب لجنة رؤساء الدول والحكومات للتنفيذ التابعة لنيباد مساهمتها تحقيقاً لهذه الغاية عن طريق تقديم المساعدة للأمانة العامة للآلية الأفريقية لاستعراض الأقران وتقديم الدعم للبلدان الأفريقية.
    Par diverses activités complétant celles des années précédentes, la CEA a continué de sensibiliser davantage les décideurs à la nécessité d'intégrer les trois dimensions du développement durable dans les cadres nationaux de développement et de planification. UN 31 - وبفضل مجموعة متنوعة من الأنشطة التي استندت إلى الأنشطة التي تم الاضطلاع بها في الأعوام السابقة، واصلت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا الدعوة والعمل على زيادة وعي مقرري السياسات بشأن ضرورة إدماج الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة في أطر التنمية الوطنية وعمليات التخطيط .
    la CEA a continué d'aider les États membres, les CER et les principales organisations régionales et sous-régionales à développer leurs moyens de conception et de mise en œuvre de politiques de développement, en ayant recours à divers instruments - services consultatifs à la demande, ateliers de formation et séminaires. UN 33 - واصلت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا دعمها للدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الرئيسية الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى في بناء قدراتها على وضع وتنفيذ السياسات الإنمائية من خلال شتى الوسائل بما في ذلك الخدمات الاستشارية الإقليمية وحلقات العمل والحلقات الدراسية التي تُنظم حسب الطلب.
    1. Dans le cadre de ce sous-programme, la CEA a continué de mettre l'accent sur le renforcement de la capacité des États membres d'intégrer des politiques macroéconomiques et sectorielles dans les stratégies nationales de développement visant à promouvoir la croissance afin de réduire la pauvreté et d'assurer le développement durable, notamment en réalisant les Objectifs du Millénaire pour le développement (OMD). UN 1 - واصلت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تركيز عملها في إطار هذا البرنامج الفرعي على بذل الجهود من أجل تعزيز قدرات الدول الأعضاء في مجال تعميم سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات القطاعية وإدماجها في صلب استراتيجيات التنمية الوطنية الرامية إلى بلوغ مستويات مرتفعة من النمو بغية الحد من الفقر وتحقيق التنمية المستدامة، بما يشمل الأهداف الإنمائية للألفية.
    38. La CEA, en étroite collaboration avec l'APCN et d'autres partenaires, a continué d'apporter un appui technique à la mise en œuvre du NEPAD. UN 38- واصلت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تقديم الدعم التقني لتنفيذ برنامج النيباد، وذلك في تعاون وثيق مع وكالة التخطيط والتنسيق التابعة للنيباد ومع سائر الشركاء.
    La Commission économique pour l'Afrique (CEA) a continué de mettre en œuvre les résultats du Sommet mondial aux niveaux national, sous régional et régional. UN 17 - واصلت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي على كل من الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي.
    93. la CEA a poursuivi ses activités au niveau sous-régional par l'intermédiaire de ses cinq bureaux sous- régionaux (BSR) situés à Rabat (Afrique du Nord), Niamey (Afrique de l'Ouest), Yaoundé (Afrique centrale), Kigali (Afrique de l'Est) et Lusaka (Afrique australe). UN 93 - واصلت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تنفيذ أنشطتها على المستوى دون الإقليمي من خلال مكاتبها دون الإقليمية الخمسة الموجودة في الرباط (شمال أفريقيا)، ونيامي (غرب أفريقيا)، وياوندي (وسط أفريقيا)، وكيغالي (شرق أفريقيا)، ولوساكا (الجنوب الأفريقي).
    La CEA a également continué d'appuyer la mise en oeuvre du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD) au cours de la période examinée. UN كما واصلت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا دعم عملية تنفيذ الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا (نيباد) خلال الفترة قيد الاستعراض .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus