| Développement durable et coopération économique internationale Environnement et développement durable | UN | التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي: البيئة والتنمية المستدامة |
| Point 15 : Développement et coopération économique internationale | UN | البند ١٥: التنمية والتعاون الاقتصادي الدولي اللجنة الاقتصادية |
| Point 15 : Développement et coopération économique internationale : | UN | البند ١٥: التنمية والتعاون الاقتصادي الدولي: اللجنة الاقتصادية |
| Il fallait promouvoir des relations plus étroites entre la CTPD et la coopération économique entre pays en développement (CEPD). | UN | وباﻹمكان التشجيع على إقامة صلات أوثق بين التعاون التقني والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية. |
| Le temps de la reconstruction et de la coopération économique dans la région est enfin arrivé. | UN | فلقد حان أخيرا، أوان التعمير والتعاون الاقتصادي في المنطقة. |
| DEVELOPPEMENT ET COOPERATION ECONOMIQUE INTERNATIONALE : COOPERATION ECONOMIQUE ET TECHNIQUE ENTRE PAYS EN DEVELOPPEMENT | UN | التنميــة والتعاون الاقتصادي الدولي: التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية |
| DÉVELOPPEMENT et coopération économique INTERNATIONALE | UN | التنمية والتعاون الاقتصادي الدولي |
| 92. Développement durable et coopération économique internationale : | UN | التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي: |
| DÉVELOPPEMENT DURABLE et coopération économique INTERNATIONALE | UN | التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي |
| DÉVELOPPEMENT DURABLE et coopération économique INTERNATIONALE : | UN | التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي: |
| DÉVELOPPEMENT DURABLE et coopération économique | UN | التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي: |
| DÉVELOPPEMENT DURABLE et coopération économique INTERNATIONALE : | UN | التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي: |
| DÉVELOPPEMENT DURABLE et coopération économique | UN | التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي: |
| DÉVELOPPEMENT DURABLE et coopération économique INTERNATIONALE | UN | التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي |
| DÉVELOPPEMENT DURABLE et coopération économique INTERNATIONALE | UN | التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي |
| DÉVELOPPEMENT DURABLE et coopération économique INTERNATIONALE | UN | التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي |
| DÉVELOPPEMENT DURABLE et coopération économique | UN | التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي |
| Il fallait promouvoir des relations plus étroites entre la CTPD et la coopération économique entre pays en développement (CEPD). | UN | وباﻹمكان التشجيع على إقامة صلات أوثق بين التعاون التقني والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية. |
| La paix et la coopération économique vont de pair. | UN | والسلــم والتعاون الاقتصادي يسيران يد بيد. |
| Il espère que l'Assemblée générale ou le Conseil économique et social examineront le rôle des coopératives dans le cadre du développement durable et de la coopération économique internationale. | UN | وهو يأمل في أن يكون هناك تناول لدور التعاونيات من قبل الجمعية العامة أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في سياق التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي. |
| DEVELOPPEMENT ET COOPERATION ECONOMIQUE INTERNATIONALE : ENVIRONNEMENT | UN | التنمية والتعاون الاقتصادي الدولي: البيئة |
| Pour un tableau complet jusqu'en 1991, voir les rapports annuels du Directeur général au développement et à la coopération économique internationale. | UN | وللحصول على صورة كاملة حتى عام ١٩٩١، انظر التقرير السنوي للمدير العام للتنمية والتعاون الاقتصادي الدولي. |
| Les conclusions des spécialistes en matière d'aide au développement et de coopération économique sont unanimes et attestent que la tendance actuelle serait même à la stagnation, voire à la régression. | UN | ويجمع الاخصائيون في مجال المساعدة اﻹنمائية والتعاون الاقتصادي على أن الاتجاه الحالي مآله الجمود بل والتقهقر. |
| Objectif de l'Organisation : Faciliter les échanges et la coopération commerciale et économique entre les pays de la région de la CEE et avec le reste du monde | UN | هدف المنظمة: تيسير التجارة والتعاون الاقتصادي المرتبط بها فيما بين بلدان منطقة اللجنة ومع سائر أنحاء العالم |
| Cela constitue également l'essence du partage des responsabilités, d'une meilleure compréhension au plan mondial et d'une coopération économique internationale. | UN | وهذا أيضا جوهر المسؤولية المشتركة، والتفاهم العالمي والتعاون الاقتصادي الدولي، على نحو أفضل. |
| Effectue des études visant à déterminer le potentiel d'expansion de la coopération économique et du commerce intrarégionaux; | UN | الاضطلاع بدراسات تتسق مع السياسة العامة فيما يتعلق بإمكانية توسيع التجارة والتعاون الاقتصادي داخل المنطقة؛ |
| Il ne fait aucun doute que l'assistance et la coopération économiques sont capitales pour le succès du processus de paix. | UN | ولاشك في أن المساعدة الاقتصادية والتعاون الاقتصادي من اﻷمور الحيوية لنجاح عملية السلم. |