Projet de résolution A/C.3/64/L.43/Rev.1 : Protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste | UN | مشروع القرار A/C.3/64/L.43/Rev.1: حماية حقوق الإنسان والحرّيات الأساسية في سياق مكافحة الارهاب |
Son champ d'action (il peut désormais se saisir de toute cause relative à la promotion et à la défense des droits de l'homme et des libertés fondamentales et attirer l'attention sur toute violation de ces droits); | UN | تمكين الهيئة من حق التعهد التلقائي بأية مسألة تتعلّق بدعم حقوق الإنسان والحرّيات الأساسية وحمايتها مع تخويلها حق لفت الانتباه إلى حالات انتهاك حقوق الإنسان. |
b) Questions relatives aux droits de l'homme, y compris les divers moyens de mieux assurer l'exercice effectif des droits de l'homme et des libertés fondamentales (suite) | UN | (ب) مسائل حقوق الإنسان ، بما في ذلك النهج البديلة لتحسين التمتّع الفعلي بحقوق الإنسان والحرّيات الأساسية (تابع) |
b) Questions relatives aux droits de l'homme, y compris les divers moyens de mieux assurer l'exercice effectif des droits de l'homme et des libertés fondamentales (suite) | UN | مسائل حقوق الإنسان، بما في ذلك النهج البديلة لتحسين التمتّع الفعلي بحقوق الإنسان والحرّيات الأساسية (تابع) |
b) Questions relatives aux droits de l'homme, y compris les divers moyens de mieux assurer l'exercice effectif des droits de l'homme et des libertés fondamentales (suite) | UN | (ب) مسائل حقوق الإنسان، بما في ذلك النهج البديلة لتحسين التمتّع الفعلي بحقوق الإنسان والحرّيات الأساسية (تابع) |
Il espère qu'à l'avenir, le respect mutuel et la tolérance vis-à-vis de la diversité culturelle, des origines différentes et des valeurs éthiques seront garantis et que l'apport de cette diversité au développement et à la promotion des droits de l'homme et des libertés fondamentales sera reconnu comme il se doit. | UN | وأعربت عن الأمل في أن يتاح في المستقبل الاحترام والتسامح المتبادل بالنسبة للتنوّع الثقافي والخلفيات المختلفة والقِيَم الأخلاقية التي ينبغي الحفاظ عليها، بما يصون المساهمة التي يسديها مثل هذا التنوّع في التنمية وتعزيز حقوق الإنسان والحرّيات الأساسية وهو ما يستوجب أن يحظى بالاعتراف الواجب. |
b) Questions relatives aux droits de l'homme, y compris les divers moyens de mieux assurer l'exercice effectif des droits de l'homme et des libertés fondamentales (suite) | UN | (ب) مسائل حقوق الإنسان، بما في ذلك النّهج البديلة لتحسين التمتّع الفعلي بحقوق الإنسان والحرّيات الأساسية (تابع) |
b) Questions relatives aux droits de l'homme, y compris les divers moyens de mieux assurer l'exercice effectif des droits de l'homme et des libertés fondamentales (suite) (A/C.3/68/L.35, A/C.3/68/L.36, A/C.3/68/L.37, A/C.3/68/L.38, A/C.3/68/L.39, A/C.3/68/L.41, A/C.3/68/L.45 et A/C.3/68/L.51) | UN | (ب) مسائل حقوق الإنسان، بما في ذلك النُهج البديلة لتحسين التمتّع الفعلي بحقوق الإنسان والحرّيات الأساسية (تابع) (A/C.2/68/L.35، و A/C.2/68/L.36، و A/C.2/68/L.37، و A/C.2/68/L.38، و A/C.2/68/L.39، و A/C.2/68/L.41، و A/C.2/68/L.45، و A/C.2/68/L.51) |
b) Questions relatives aux droits de l'homme, y compris les divers moyens de mieux assurer l'exercice effectif des droits de l'homme et des libertés fondamentales (suite) (A/C.3/64/L.38/Rev.1 et L.49) | UN | (ب) مسائل حقوق الإنسان بما في ذلك النهج البديلة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق الإنسان والحرّيات الأساسية (تابع) (A/C.3/64/L.38/Rev.1 و L.49) |
Le Mouvement a souligné que le droit fondamental et inaliénable de tous les peuples à l'autodétermination, y compris de ceux des territoires non autonomes, ainsi que des territoires sous occupation étrangère et sous domination coloniale ou étrangère, restait valide et que son exercice dans le second cas était essentiel pour éliminer toutes ces situations et garantir le respect universel des droits de l'homme et des libertés fondamentales. | UN | 41-1 لحركة على الحق الأساسي والثابت لجميع الشعوب، بما فيها كافة الأراضي التي لا تتمتع بالحكم الذاتي والأراضي الواقعة تحت الاحتلال الأجنبي أو السيطرة الاستعمارية أو الأجنبية، في تقرير مصيرها، ويبقى هذا الحق شرعياً وأساسياً في حالة الشعوب الخاضعة للاحتلال الأجنبي والسيطرة الاستعمارية أو الأجنبية، لضمان حلّ كل هذه الأوضاع وضمان الاحترام العالمي لحقوق الإنسان والحرّيات الأساسية. |
16. Le PCRC recommande d'encourager les îles Fidji à inviter le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des populations autochtones à faire une visite et à faire rapport sur la situation générale des droits de l'homme des peuples autochtones dans le pays. | UN | 16- وأوصى مركز الاهتمام بموارد منطقة المحيط الهادئ بتشجيع فيجي وطلب توجيه دعوة للمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحرّيات الأساسية للشعوب الأصلية لزيارة فيجي ووضع تقرير عن حالة حقوق الإنسان الإجمالية للشعوب الأصلية في البلاد(38). |