| :: Élaboration d'outils informatiques permettant d'améliorer la gestion des recours et des affaires disciplinaires touchant les opérations de maintien de la paix | UN | :: تطوير التكنولوجيا وأدوات الاتصال بما يمكن من زيادة كفاءة إدارة الطعون والقضايا التأديبية في عمليات السلام |
| Elle donne aussi des avis aux responsables hiérarchiques sur le système d'administration de la justice en général et sur certains aspects des recours individuels et des affaires disciplinaires. | UN | ويقدم المشورة أيضا للمديرين بشأن نظام إقامة العدل بصفة عامة، والجوانب المتصلة بالطعون الفردية والقضايا التأديبية. |
| Élaboration d'un système informatique permettant d'améliorer la gestion des recours et des affaires disciplinaires avec les missions | UN | تطوير التكنولوجيا وتقنيات الاتصال لزيادة كفاءة إدارة الطعون والقضايا التأديبية في البعثات الميدانية |
| :: Application des décisions du Secrétaire général sur les recours et les affaires disciplinaires. | UN | :: تنفيذ قرارات الأمين العام فيما يتعلق بقضايا الطعون والقضايا التأديبية. |
| Décisions en matière de recours et d'affaires disciplinaires justes et conformes aux politiques et règlements de l'Organisation. | UN | القرارات بشأن الطعون والقضايا التأديبية المنصفة والتي تنسجم مع سياسات المنظمة وقواعدها. |
| :: Application des 29 décisions du Secrétaire général relatives aux recours et aux affaires disciplinaires concernant le personnel des missions | UN | :: تنفيذ 29 قرارا اتخذه الأمين العام بشأن الطعون والقضايا التأديبية فيما يختص بموظفي بعثات حفظ السلام |
| Recours pendants et affaires disciplinaires en cours fin 2004 Recours | UN | عدد قضايا الطعون والقضايا التأديبية التي لم يبت فيها بحلول نهاية عام 2004 |
| L'application de 29 décisions du Secrétaire général relatives à des recours et à des affaires disciplinaires concernant le personnel de maintien de la paix a été suivie. | UN | تم رصد تنفيذ 29 من قرارات الأمين العام بشأن الطعون والقضايا التأديبية فيما يتعلق بموظفي حفظ السلام |
| Élaboration d'outils informatiques permettant d'améliorer la gestion des recours et des affaires disciplinaires touchant les opérations de maintien de la paix | UN | تطوير التكنولوجيا وأدوات الاتصال بما يمكن من زيادة كفاءة إدارة الطعون والقضايا التأديبية في عمليات السلام |
| Les objectifs relatifs au raccourcissement des délais d'examen des recours et des affaires disciplinaires ont été dépassés. | UN | وفاقت الإنجازات الأهداف المحددة للبت في الطعون والقضايا التأديبية بصورة أسرع. |
| Il a mentionné les mesures envisagées pour favoriser la conciliation et le règlement rapide des litiges et pour confier à des professionnels l'examen des recours et des affaires disciplinaires. | UN | وأشار إلى التدابير الرامية إلى تسوية المنازعات مبكرا، وإلى إضفاء طابع مهني على النظر في قضايا الطعن والقضايا التأديبية. |
| Le Département continuera de représenter l'Organisation, par l'intermédiaire du Bureau de la gestion des ressources humaines, dans le cadre des recours et des affaires disciplinaires. | UN | وستواصل الإدارة تمثيل المنظمة، من خلال مكتب إدارة الموارد البشرية، في قضايا الاستئناف والقضايا التأديبية. |
| :: Élaboration d'un système informatique permettant d'améliorer la gestion des recours et des affaires disciplinaires avec les missions | UN | :: تطوير التكنولوجيا وتقنيات الاتصال لزيادة كفاءة إدارة الطعون والقضايا التأديبية في البعثات الميدانية |
| Le Département continuera de représenter l'Organisation, par l'intermédiaire du Bureau de la gestion des ressources humaines, dans le cadre des recours et des affaires disciplinaires. | UN | وستواصل الإدارة تمثيل المنظمة، من خلال مكتب إدارة الموارد البشرية، في قضايا الاستئناف والقضايا التأديبية. |
| Application des décisions du Secrétaire général sur les recours et les affaires disciplinaires en ce qui concerne le personnel des missions de maintien de la paix (au nombre de 29) | UN | تنفيذ 29 قرارا اتخذها الأمين العام بشأن الطعون والقضايا التأديبية فيما يختص بموظفي بعثات حفظ السلام |
| Décisions du Secrétaire général sur les recours et les affaires disciplinaires en ce qui concerne le personnel des missions de maintien de la paix ont été appliquées | UN | تنفيذ قرارات للأمين العام بشأن الطعون والقضايا التأديبية فيما يختص بموظفي بعثات حفظ السلام |
| iii) Accroissement du nombre d'appels et d'affaires disciplinaires réglés pendant la période biennale | UN | ' 3` زيادة عدد الطعون والقضايا التأديبية التي يتم الفصل فيها خلال فترة السنتين |
| iii) Augmentation nombre de recours et d'affaires disciplinaires soumis pour décision au Secrétaire général | UN | ' 3` حدث زيادة في عدد الطعون والقضايا التأديبية المقدمة إلى الأمين العام لاتخاذ قرارات بشأنها |
| :: Suivi de l'application des décisions du Secrétaire général relatives aux recours et aux affaires disciplinaires | UN | :: رصد مدى تنفيذ قرار الأمين العام بشأن الطعون والقضايا التأديبية |
| :: Suivi de l'application des décisions du Secrétaire général relatives aux recours et aux affaires disciplinaires | UN | :: رصد تنفيذ قرار الأمين العام بشأن الطعون والقضايا التأديبية |
| 29. En ce qui concerne le Bureau de la gestion des ressources humaines, il est envisagé de créer un nouveau poste P-4, destiné au Groupe du droit administratif, dont le titulaire aiderait à examiner les recours et affaires disciplinaires; des justifications pour cette proposition, y compris quelques statistiques sur la charge de travail, sont données aux paragraphes 83 et 84 de l'annexe I du rapport. | UN | ٢٩ - وينص الاقتراح المتعلق بتوفير الموظفين لمكتب إدارة الموارد البشرية على إنشاء وظيفة جديدة من رتبة ف-٤ في وحدة القانون اﻹداري لتقديم المساعدة في تجهيز الطعون والقضايا التأديبية. |
| L'application de 17 décisions du Secrétaire général relatives à des recours et à des affaires disciplinaires concernant le personnel de maintien de la paix a été suivie. | UN | تم رصد تنفيذ 17 قرارا من قرارات الأمين العام بشأن الطعون والقضايا التأديبية فيما يتعلق بموظفي حفظ السلام |
| b) Au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions), les services d'un administrateur de la classe P-3 qui serait engagé pendant 6 mois en 2008 (72 000 dollars) pour résorber l'arriéré relatif aux recours et aux instances disciplinaires; | UN | (ب) إدراج مبالغ في الميزانية للمساعدة المؤقتة العامة لتخفيض عدد الطعون المتراكمة والقضايا التأديبية تعادل تكاليف خدمات وظيفة واحدة بالرتبة ف - 3 لمدة 6 أشهر عمل في عام 2008 (000 72 دولار)؛ |