"وبوروري" - Traduction Arabe en Français

    • et Bururi
        
    • de Bururi
        
    • Bururi et
        
    La collecte des fonds nécessaires pour les deux provinces restantes (Bujumbura Mairie et Bururi) a déjà commencé. UN وبدأت جهود التعبئة للحصول على الأموال لمقاطعتي بوجومبورا ميري وبوروري المتبقيتين.
    Les soldats seraient également retirés ou redéployés de Mwaro, Muramvya et Bururi pendant la même période. UN كما يمكن سحب القوات من موارو ومورامفيا وبوروري أو إعادة نشرها في الفترة ذاتها.
    316. La province de Muramvya jouxte les provinces suivantes : Kirundo au nord, Bubanza et Bujumbura à l'ouest, Gitega à l'est, et Bururi au sud. UN ٣١٦ - مقاطعة مورامفيا تتاخمها المقاطعات التالية: كيروندو شمالا، وبوبانزا وبوجومبورا غربا، وجيتيغا شرقا، وبوروري جنوبا.
    Il est prévu de construire des centres analogues dans les provinces de Rutana et de Bururi. UN ومن المقرر إقامة مراكز مماثلة في مقاطعتي روتانا وبوروري.
    Les provinces de Bujumburarural, de Bururi, Rutana, Makamba, Ruyigi et de Muramvya sont les plus touchées. UN ومقاطعات بوجومبورا - المنطقة الريفية وبوروري وروتانا وماكامبا وروييغي ومورامفيا هي الأكثر تضرراً.
    Neuf cas de viol ont également été signalés dans les provinces de Muyinga, de Rutana, de Makamba, de Bujumbura-Rural, de Bururi et de Gitega. UN كما أُبلغ عن وقوع 9 حالات اغتصاب في مقاطعات موينغا وروتانا وماكامبا وريف بوجومبورا وبوروري ويتيغا.
    La Fondation a ensuite lancé deux projets dans le cadre de son programme transfrontière, l'un pour former les enseignants dans les camps situés le long de la frontière nord-ouest de la République-Unie de Tanzanie et les préparer au retour au Burundi, l'autre pour former des enseignants dans les provinces burundaises de Makamba, Rutana et Bururi. UN وأطلقت المؤسسة في وقت لاحق مشروعين في إطار برنامجها العابر للحدود، أحدهما لتدريب المعلمين في المخيمات الواقعة على طول الحدود الشمالية الغربية لجمهورية تنزانيا المتحدة لإعدادهم للعودة إلى بوروندي، والآخر لتدريب المعلمين في مقاطعات ماكامبا وروتانا وبوروري في بوروندي.
    En 2008, elle a inauguré un programme dans les provinces burundaises de Ngozi, Kirundo, Muyinga, Cankuzo, Ruyigi, Rutana, Makamba et Bururi, qui visait à inscrire dans la durée le rapatriement et la réinsertion des déplacés burundais en reconstruisant et en améliorant l'infrastructure et les équipements de 40 établissements scolaires. UN وفي عام 2008، بدأت المؤسسة برنامجا جديدا في مقاطعات نغوزي وكيروندو وموينغا وكانكوزو ورويغي وروتانا وماكامبا وبوروري البوروندية يهدف إلى جعل العودة إلى الوطن وإعادة الاندماج واقعا دائما للعائدين البورونديين، وذلك عن طريق إعادة البناء وتحسين الهياكل الأساسية والمعدات في 40 مدرسة.
    En effet, le 16 juillet 2002, le HCR aurait décidé de suspendre son assistance au rapatriement des réfugiés dans les provinces du sud-est du pays, à cause de l'insécurité grandissante dans les provinces de Ruyigi, Cankuzo, Makamba, Rutana et Bururi. UN والواقع، أن مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين كانت قد قررت في 16 تموز/يوليه 2002، وقف المساعدة التي تقدمها لإعادة اللاجئين في المقاطعات الجنوبية الشرقية للبلد، بسبب تفاقم حالة زعزعة الأمن في مقاطعات روييغي، وكانكوزو وماكامبا وروتانا وبوروري.
    110. Depuis 2008, le PNUD et le Gouvernement ont mis en place le Projet < < Appui à la réintégration durable des ex-combattants > > en faveur des ex-combattants FNL, spécialement dans les provinces Bubanza, Cibitoke, Bujumbura et Bururi. UN 110- ومنذ عام 2008، وضع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والحكومة مشروع " دعم إعادة إدماج المقاتلين السابقين بشكل مستدام " لصالح المقاتلين السابقين في صفوف قوات التحرير الوطنية، لا سيما في مقاطعات بوبانزا، وسيبيتوكي، وبوجومبورا، وبوروري.
    7. Durant la deuxième quinzaine du mois de décembre et au-delà, les rebelles auraient attaqué à de nombreuses reprises des positions militaires dans les provinces de Bujumbura rural, Makamba et Bururi, au sud du pays, et auraient tendu maintes embuscades sur l'axe routier RN 3, près de Nyanza-Lac et sur la route conduisant à Bugarama, qui se seraient soldées par la mort de plusieurs civils et militaires. UN ٧- وأثناء النصف الثاني من شهر كانون اﻷول/ديسمبر وفيما تلاه، قام المتمردون بالهجوم عدة مرات على مواقع عسكرية في مقاطعات بوجومبورا الريفية، ومكامبا، وبوروري في جنوب البلد، كما نصبوا كمائن كثيرة على الطريق المحوري المسمى الطريق الوطني رقم ٣، بالقرب من بحيرة نيانزا، وعلى الطريق المؤدي إلى بوغاراما، وأدت هذه الكمائن إلى عديد من المدنيين والعسكريين.
    Ainsi, le 26 novembre 2003, le représentant de l'UNESCO a déclaré que 10 000 enfants indigents des provinces de Makamba et Bururi vont bénéficier d'une aide scolaire pour l'uniforme et les frais de scolarité, selon un projet initié par la Belgique. UN ففي 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، أعلن ممثل منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) أن 000 10 طفل من السكان الأصليين بمقاطعتي ماكامبا وبوروري سيفيدون من معونة مدرسية للحصول على الزي المدرسي والمصاريف الدراسية، بمقتضى مشروع بادرت به بلجيكا.
    Signalons en passant que l'objectif de ce projet est de faire le diagnostic participatif des besoins de la communauté batwa des provinces cibles (Muramvya, Ngozi et Bururi pour le moment) et leur sensibilisation pour une meilleure préparation des activités de développement socioéconomique prévues pour les années 2009-2010. UN وجدير بالذكر هنا أن هدف هذا المشروع هو القيام بتشخيص تشاركي لاحتياجات الباتوا في المقاطعات المستهدفة (وهي، حتى الآن، مورامفيا ونغوزي وبوروري) وتوعيتهم من أجل إعداد جيد لأنشطة التنمية الاجتماعية والاقتصادية المزمع تنفيذها في فترة السنتين 2009/2010.
    31. En ce qui concerne l’état de la sécurité dans le pays, les provinces touchées par la violence sont toujours celles de Makamba, à l’est du pays, de Bururi au sud, de Bubanza et de Cibitoke au nord, ainsi que de Bujumbura-rural. UN ٣١ - وفيما يتعلق بحالة اﻷمن في البلد، ما زالت المقاطعات المتأثرة بالعنف هي مقاطعات ماكامبا، في شرق البلد، وبوروري في الجنوب، وبوبانزا وسيبيتوكي في الشمال، باﻹضافة إلى ريف بوجمبورا.
    34. Plus de 860 cas d'arrestation ou de détention arbitraire ont été signalés au cours de la période à l'examen, la plupart étant intervenus dans les provinces de BujumburaRural, de Cibitoke et de Bubanza, mais également dans les provinces de Makamba, de Bururi et de Rutana. UN 34- بلغ عدد حالات التوقيف والاحتجاز التعسفيين التي وردت تقارير بشأنها خلال الفترة التي يتناولها هذا التقرير، أكثر من 860 حالة، ومعظمها حدث في مقاطعات ريف بوجومبورا، وسيبتوكي، وبوبانزا، ولكن أيضاً في مقاطعات ماكامبا وبوروري وروتانا.
    La compagnie qui reste à Bujumbura deviendra un bataillon et sa zone de responsabilité comprendra les provinces de Bujumbura Rurale et de Bururi. UN ومرامفيا، وموينغا، وموارو، ونغوزي) وبوبانزا (وتشمل محافظتي بونانـزا وسيبيتوكي) وتبقى سرية واحدة في بوجمبورا وسيتم زيادة قوامها لتصبح كتيبة مسؤولة عن مناطق من ضمنها ريف بوجمبورا وبوروري.
    Des routes importantes non revêtues relient la ville à Ngozi, Bururi et Karuzi. UN والطرق الهامة غير المرصوفة تمتد من المدينة الى نغوزي وبوروري وكاروزي.
    Dans la plupart des autres prisons cependant, à Ngozi, Rutana, Bururi et Ruyigi, par exemple, la surpopulation reste grave et les prisonniers doivent établir un roulement pour pouvoir dormir. UN بيد أن معظم السجون الأخرى، بما فيها سجون نغوزي وروتانا وبوروري وروييغي، ما زالت مكتظة بشدة، حتى أن السجناء يضطرون إلى النوم ليلا بالتناوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus