Allez, tout le monde. Nous n'avons plus le temps de traînasser. | Open Subtitles | حَسَناً، كُلّ شخص، الآن نحن ما عِنْدَنا وقتُ للتَسَكُّع. |
Il est disparu et m'a laissé seul pour tenir le magasin... je n'ai donc pas beaucoup le temps de bavarder. | Open Subtitles | هو يُختَفي ويُتْرَكُني لرَكْض هذا المكانِ لِوحدي، الذي حقاً لِماذا أنا ما عِنْدي وقتُ لوَقْف ودَرْدَشَة. |
Vous n'avez pas le temps de la dénoncer. | Open Subtitles | أنت ما عِنْدَكَ وقتُ لجَلْب هذا إلى الشرطةِ. |
Il est l'heure de la sieste. | Open Subtitles | حسناً إيها الرجل الصغير، حان وقتُ القيلولة |
Ce n'est ni le moment de se disculper, ni de se répandre en invectives, c'est le moment de parler de paix. | UN | فليس هذا وقتَ التذرُّع بالأعذار أو وقتَ القدح والذم، بل هو وقتُ الحديث عن إحلال السلام. |
Il est temps d'écarter M. McNamara. | Open Subtitles | أعتقد هو وقتُ ذلك نُمشي السّيدَ مكنمارا. هو لَمْ يَعُدْ موالي. |
Comme si j'avais le temps pour une croisière. | Open Subtitles | أوه،نعم، مثل كما لوأن عِنْدي وقتُ للسَفَر في رحلة بحرية. |
Ils n'ont plus le temps de vivre leur enfance, hein ? | Open Subtitles | أقصد أنّ الاولاد ما عاد لديهم وقتُ ليستمتعوا بطفولتهم، اليس كذلك؟ |
Vous avez tout le temps du monde, même en échouant cette fois. | Open Subtitles | يا للهول، أمامك وقتُ كثير حتى لو لم ينجح الأمر بهذا الترشيح |
Je ne pense pas qu'on ait le temps. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه لدينا وقتُ لهذا، أليس كذلك؟ |
- La cloche ? Je n'ai pas le temps de t'expliquer des termes médicaux. | Open Subtitles | ليس هنالك وقتُ لتَوضيح الشروطِ الطبيةِ إليك. |
J'ai même eu le temps de suivre des cours d'économie à la fac. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدي وقتُ حتى لأَخْذ صنف عقاراتِ أسفل في الكليَّة الأهليةِ. |
C'est le temps et les sentiments qui opacifient la capacité de jugement de l'esprit. | Open Subtitles | هو وقتُ وعاطفيةُ الذي يَغطّيانِ على قدرةِ العقلَ للحُكْم. |
C'est l'heure d'arrêter la fête, et tout le monde va se coucher. | Open Subtitles | حسناً، لقد حان وقتُ انهاء الحفلة، ونخمد كلِّ هذا. |
Il voulait savoir si j'habitais dans le coin et à quelle heure je finis. | Open Subtitles | يودّ أن يعلم إن ما كنتُ أعيش هنا وما وقتُ أنتهائي من عملي. |
J'ai un moment, je pensais venir m'asseoir avec vous. | Open Subtitles | مرحباً, لديَّ وقتُ فراغٍ ضئيلٍ ففكرتُ في أن أجلسَ معكم قليلاً يا رفاق |
J'ai pas eu le temps d'avoir peur, David. | Open Subtitles | أنا ما كَانَ عِنْدي وقتُ لكي يُخافَ، ديفيد. |
Écoute, je n'ai pas le temps pour tes farces. | Open Subtitles | النظرة، سَ، أنا ما عِنْدي وقتُ لمزحِكَ الصَغيرةِ. |
Il est temps que j'arrête de lutter contre l'inévitable, que je laisse tout se décomposer. | Open Subtitles | هو وقتُ أنا فقط تَوقّفتُ عن مُحَارَبَة الأمر الحتمي، تَركَه كُلّ التعفن. |
Il n'y a pas si longtemps on parlait toutes de nos premiers baisers ? Maintenant vous êtes toutes mariées. | Open Subtitles | لم يمر وقتُ طويل عن تحدثنا عن أول قبلة لنا الآن جميعكم متزوجين |